《了不起的蓋茨比》
繼看書一個月后看了電影生闲。
不得不說還原度太棒了媳溺!這部電影臺詞大量引用原著。因為很喜歡里面的句子且看書時隔不久碍讯,觀影時腦海里會自動補出下一句臺詞并且好奇演員會怎么演出來悬蔽。
演員也抓住了人物特征以女主為例:黛西的低沉的嗓音、喜歡耳語捉兴、喜歡向每一個人伸出手仿佛無間親密蝎困、非常拜金录语。以及還原書中一些細節(jié):聊天時談管家過敏的鼻子,給布坎南的那支金筆等等禾乘。
電影中有很多場景也很還原澎埠。尼克第一次在布坎南家見到黛西和喬丹時那種沉醉在白色仙境中的感覺真的拍出來了。以及下午四點在尼克家見面時蓋茨比沖進雨中特意在黛西之后進來始藕。以及之前的修剪草坪蒲稳,在書中就已深得我心。
整部還原度都很高伍派,一些小的增刪都是無關(guān)緊要的江耀。但是有一些覺得不妥。比如書中蓋茨比見到了黛西的女兒但電影里沒有诉植,這種物是人非之感沒了祥国。也刪掉了湯姆陪美爾特買寵物狗的橋段,所以公寓里那只狗的代表性也很重要晾腔。書中有寫湯姆在美爾特死后重回公寓看到鞋柜上的狗鏈傷心不已舌稀,也就使他不為蓋茨比的死感到內(nèi)疚。書中是尼克最后逼問出了湯姆間接導(dǎo)致蓋茨比死亡灼擂,而電影里是在槍殺之前直接展示壁查,也降低了真相的曲折性。所以如果沒看過書直接看電影的話會覺得公寓那場戲很無聊甚至沒必要缤至。
原書中黛西并沒有扯斷項鏈潮罪。以前看過報道這條項鏈有多名貴,扯斷后場務(wù)人員一顆顆找回來修復(fù)好领斥。這部電影的炫富被不少人詬病嫉到,我記得劇組買下了那兩部老爺車,而且我沒想到老爺車能開那么快月洛!以及那兩場鬧騰奢華的晚宴戲何恶。但其實這并不是很令人反感的,最多你會覺得導(dǎo)演用力過猛有點夸張嚼黔。前后兩場晚宴戲在尼克心里有著明顯的不同细层,但在電影里被表現(xiàn)得一樣了.......
? ? ? ?黛西演得太柔弱了,性格平板得無趣唬涧。而且其他女性演員都很美疫赎,沒有突出女主“最受歡迎的名媛”的理由。比如高爾夫運動員喬丹碎节,氣質(zhì)太完美了捧搞。以及情婦美爾特并沒有書中胖得渾圓、她的表妹也沒有骨瘦如柴面貌尖刻,反而都挺好看的......覺得蓋茨比愛她如此執(zhí)著的理由甚微.....顯得感情蒼白也不感人胎撇。 ?當(dāng)然書中對兩人墜入愛河的原因也著墨甚少介粘,反正設(shè)定就是愛得一往情深。我本就沒當(dāng)愛情片看晚树。
? ? ? ?最可惜的是開篇尼克的父親教育他:
“每當(dāng)你覺得想要批評什么人的時候姻采,你切要記著,這個世界上的人并非都具備你稟有的條件爵憎】祝”
在電影中被改成要看著人性好的一面。失去了精髓纲堵。
小李子的演技也是在的巡雨,但他大多數(shù)角色都注入了輕微精神分裂的感覺。比如蓋茨比突然的沖動和說話時嘴角突然不自然的抽動席函,讓人想起卷西最近演的反派和魔術(shù)師也是一樣的表演方法「越В可見小李也是開了先河茂附。
至于服裝和音樂,各有所好督弓。young and beautiful 還是很應(yīng)景的营曼。
總得來說電影很不錯~但適合先看書緊接著看電影。以及再好的翻拍也不及小說吸引人愚隧。
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.