先入之見很害人汗贫。近日連讀韓偓詩作,才知這是我以往忽略了的高手秸脱÷浒《唐詩鑒賞辭典補編》(四川文藝出版社)收錄了韓偓的多首作品,顯然也是認同韓偓的摊唇。
比如咐蝇,韓偓的這首《閨情》就很見功力!
輕風的礫動簾鉤巷查,宿酒初醒懶卸頭嘹害。
但覺夜深花有露,不知人靜月當樓吮便。
何郎燭暗誰能詠笔呀,韓壽香焦亦任偷。
敲折玉釵歌轉(zhuǎn)咽髓需,一聲聲作兩眉愁许师。
首聯(lián)“輕風的礫動簾鉤,宿酒初醒懶卸頭”僚匆。其中“的礫”不好理解微渠,是個形容詞,明亮的樣子咧擂。這個詞在當時應該是通俗的逞盆,但對現(xiàn)在的我們造成了理解障礙,影響了整個句子的流暢性松申。輕風吹動反光的簾鉤云芦,女子從昨夜的醉酒中微醒俯逾,卻也懶得卸下頭上的裝飾。這是一個生動鮮活的生活畫面舅逸。
頷聯(lián)“但覺夜深花有露桌肴,不知人靜月當樓”。這當是全詩的最精彩處琉历。女子想著此刻夜深坠七,花間定有露水,卻不自知明月當空旗笔,自身獨立寂寞閣樓彪置,還牽心深夜之花。
頸聯(lián)“何郎燭暗誰能詠蝇恶,韓壽香焦亦任偷”悉稠。這里用了兩個典故,“何郎燭暗”代表離別艘包,“韓壽偷香”則是男女私會之意的猛。大意是相愛的男子離去了,女子滿腹心事又無處可訴想虎。
尾聯(lián)“敲折玉釵歌轉(zhuǎn)咽卦尊,一聲聲作兩眉愁”。只能拔下玉釵敲擊欄桿舌厨,應和著離歌的節(jié)拍岂却,在那傳來的一聲聲哀怨唱腔中,慢慢皺起了眉頭裙椭。至此躏哩,一位因情人離去而傷懷的女子形象躍然紙上。
此詩打動人者揉燃,便是“但覺夜深花有露扫尺,不知人靜月當樓”。