聲明:我已委托「維權(quán)騎士」(rightknights.com)為我的文章進(jìn)行維權(quán)行動。
中國佬→外國佬→英倫對決(The Chinaman→The Foreigner)
為什么很多人看完這部影片都說尿背,成龍大哥的戲份不足端仰?
為什么覺得Boss漢尼斯那么眼熟?
為什么影片名字叫做英倫對決田藐?
還有漢尼斯暴的那句粗口“該死的中國佬”這次倒也沒被稱為影片抨擊的一個(gè)點(diǎn)荔烧?
回答這些問題之前,先談?wù)勎铱措娪爸暗母惺堋驗(yàn)槭浅升埓蟾绲钠茫沂潜旧莩瞿赀~老父親鹤竭,想著跟以往的中年打斗應(yīng)該不太一樣。事實(shí)亦是如此景醇,打斗有臀稚,但并不是絕對版塊,反之三痰,化學(xué)技術(shù)在炸彈制作上的精湛運(yùn)用吧寺,讓我恍惚間仿佛在看《絕命毒師》《Sense 8》這些美劇里的制毒劇情。當(dāng)然看完亦有點(diǎn)好奇散劫,對成龍大哥這個(gè)年邁老父親的超體能格斗技術(shù)稚机、火藥技術(shù)、偵查和反偵察技術(shù)……等等获搏,都只通過一份不足一分鐘美國官方機(jī)密文檔解讀完畢赖条,大體知道是戰(zhàn)后偷渡分子,家庭身世頗慘常熙,也算是樹立了很好的復(fù)仇動機(jī)纬乍,可仍然覺得鋪墊不夠呀……和大哥以往的片子比起來,總覺得很倉促症概,為什么呢蕾额?
再回到開頭提的問題,其實(shí)就是一個(gè)回答——為什么我們要以中國人的立場來看這部影片呢彼城?
這么一想是不是有點(diǎn)思路了诅蝶?的確,在中國市場上映這部影片募壕,相信很多觀眾是沖著成龍大哥去的调炬,甚至取的中國影片名都是迎合了國人口味。試想舱馅,無論是史蒂芬·萊瑟的原著《中國佬》缰泡,還是影片英文原名《The Foreigner》,都是以英倫人為主體描述關(guān)玉明這位中國老人在恐怖事件應(yīng)對上的一種表現(xiàn)。對于疑似「恐怖分子」的關(guān)玉明棘钞,跟著英倫人的捕捉與防御劇情路線走缠借,自然不會知道太多他的背景,所以當(dāng)我們站在英倫人的對立面來理解劇情宜猜,總會覺得有些地方欠缺了內(nèi)容泼返。
那么「英倫人」又是怎樣的主體?或者說這里的英倫單指倫敦姨拥?還是指英格蘭绅喉?還是包括了北愛爾蘭?這或許是影片所想要表達(dá)的國體之間的態(tài)度叫乌。影片描述了北愛爾蘭的恐怖分子對英格蘭的襲擊柴罐,恐怖行為對平民的傷害不在他們考慮之內(nèi);同樣最近發(fā)生了拉斯維加斯機(jī)槍掃射……影片想要映射的應(yīng)該是能有和平時(shí)代的安穩(wěn)是多么幸福的事憨奸,任何打破這個(gè)平衡的恐怖事件都應(yīng)該受到制裁革屠。也許在中國這樣的立意不會有太大的體現(xiàn),所以想得深膀藐,這是一部很不錯(cuò)的影片屠阻;消遣著看,也許就是如此了额各。
用最后布隆姆利指揮官對手下說的那句話來表達(dá)立場国觉,“或許,我們欠他一個(gè)人情”虾啦。反間諜反恐行動里麻诀,最難的就是人手的選擇,在這個(gè)關(guān)于背叛與反背叛的世界里傲醉,局外人的嵌入蝇闭,并恰到好處的以最小的傷亡解決了恐怖事件,這對國家來說是幸事硬毕。想到很多電影里呻引,都有單兵潛入作戰(zhàn)的情節(jié),然而在《英倫對決》里吐咳,同樣的情節(jié)逻悠,不那么刻意的體現(xiàn),加上不同的故事背景韭脊,演繹出了一部耐人尋味的作品童谒。