? ? ? ? ? 歸嵩山作
? ? ? ? ? 唐代:王維
清川帶長薄颠锉,車馬去閑閑法牲。
流水如有意,暮禽相與還木柬。
荒城臨古渡皆串,落日滿秋山。
迢遞嵩高下眉枕,歸來且閉關(guān)。
譯文
清澈的川水環(huán)繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閑速挑。流水好像對我充滿了情意谤牡,傍晚的鳥兒隨我一同回還±驯Γ荒涼的城池靠著古老渡口翅萤,落日的余暉灑滿金色秋山。在遙遠(yuǎn)又高峻的嵩山腳下腊满,閉上門謝絕世俗度過晚年套么。
注釋
⑴嵩山:五岳之一,稱中岳碳蛋,地處河南省登封市西北面胚泌。
⑵清川:清清的流水,當(dāng)指伊水及其支流肃弟。清:一作“晴”玷室。川:河川。帶:圍繞笤受,映帶穷缤。薄:草木叢生之地箩兽,草木交錯(cuò)曰薄津肛。
⑶去:行走。閑閑:從容自得的樣子汗贫。
⑷暮禽:傍晚的鳥兒身坐。禽:一作“云”。相與:相互作伴芳绩。
⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣掀亥,屢有興廢,荒城當(dāng)為廢縣妥色。臨:當(dāng)著搪花。古渡:指古時(shí)的渡口遺址。
⑹迢遞:遙遠(yuǎn)的樣子嘹害。遞:形容遙遠(yuǎn)撮竿。嵩高:嵩山別稱嵩高山。
⑺且:將要笔呀。閉關(guān):佛家閉門靜修幢踏。這里有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”许师。
這首詩寫作者辭官歸隱途中所見的景色和心情房蝉。嵩山僚匆,古稱“中岳”,在今河南登封縣北搭幻。
“清川帶長薄咧擂,車馬去閑閑√刺#”首聯(lián)描寫歸隱出發(fā)時(shí)的情景松申,扣題目中的“歸”字。清澈的河川環(huán)繞著一片長長的草木叢生的草澤地俯逾,離歸的車馬緩緩前進(jìn)贸桶,顯得那樣從容不迫。這里所寫望中景色和車馬動態(tài)桌肴,都反映出詩人歸山出發(fā)時(shí)一種安詳閑適的心境皇筛。
中間四句進(jìn)一步描摹歸隱路途中的景色。第三句“流水如有意”承“清川”识脆,第四句“暮禽相與還”承“長薄”设联,這兩句又由“車馬去閑閑”直接發(fā)展而來。這里移情及物灼捂,把“流水”和“暮禽”都擬人化了离例,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息悉稠,它們好像在和詩人結(jié)伴而歸宫蛆。兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實(shí)還是寫作者自己有情:一是體現(xiàn)詩人歸山開始時(shí)悠然自得的心情的猛,二是寓有作者的寄托耀盗。“流水”句比喻一去不返的意思卦尊,表示自己歸隱的堅(jiān)決態(tài)度叛拷;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意,流露出自己退隱的原因是對現(xiàn)實(shí)政治的失望厭倦岂却。所以此聯(lián)也不是泛泛的寫景忿薇,而是景中有情,言外有意的躏哩。
“荒城臨古渡署浩,落日滿秋山∩ǔ撸”這一聯(lián)運(yùn)用的還是寓情于景的手法筋栋。兩句十個(gè)字,寫了四種景物:荒城正驻、古渡弊攘、落日抢腐、秋山,構(gòu)成了一幅具有季節(jié)肴颊、時(shí)間氓栈、地點(diǎn)特征而又色彩鮮明的圖畫:荒涼的城池臨靠著古老的渡口渣磷,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山婿着。這是傍晚野外的秋景圖,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼色彩的景物醋界,對此加以渲染竟宋,正反映了詩人感情上的波折變化,襯托出作者越接近歸隱地就越發(fā)感到凄清的心境形纺。
“迢遞嵩高下丘侠,歸來且閉關(guān)≈鹧”“迢遞”是形容山高遠(yuǎn)的樣子蜗字,對山勢作了簡練而又形象的描寫≈拢“嵩高”挪捕,即嵩山。前句交待歸隱的地點(diǎn)争便,點(diǎn)出題目中的“嵩山”二字级零。“歸來”滞乙,寫明歸山過程的終結(jié)奏纪,點(diǎn)出題目中的“歸”字≌镀簦“閉關(guān)”序调,不僅指關(guān)門的動作,而且含有閉門謝客的意思兔簇。后句寫歸隱后的心情发绢,表示要與世隔絕,不再過問社會人事男韧,最終點(diǎn)明辭官歸隱的宗旨朴摊,這時(shí)感情又趨向沖淡平和。
整首詩寫得很有層次此虑。隨著詩人的筆端甚纲,既可領(lǐng)略歸山途中的景色移換,也可隱約觸摸到作者感情的細(xì)微變化:由安詳從容朦前,到凄清悲苦介杆,再到恬靜澹泊鹃操。說明作者對辭官歸隱既有閑適自得,積極向往的一面春哨,也有憤激不平荆隘,無可奈何而求之的一面。詩人隨意寫來赴背,不加雕琢椰拒,可是寫得真切生動,含蓄雋永凰荚,不見斧鑿的痕跡燃观,卻又有精巧蘊(yùn)藉之妙。方回說:“不求工而未嘗不工便瑟±禄伲”正道出了這首詩不工而工,恬淡清新的特點(diǎn)到涂。
創(chuàng)作背景
開元(唐玄宗年號脊框,公元713—741年)中,唐玄宗常住東都洛陽践啄,所以王維從濟(jì)州(今山東省濟(jì)寧市)貶所返回后浇雹,在洛陽附近的嵩山也有隱居之所。這首詩就是他從長安(今陜西省西安市)回嵩山時(shí)所作的往核。