人生的四季
作者:濟(jì)慈-此地長(zhǎng)眠者,聲名水上書(shū)
Here lies one whose name was written in water盒粮。
The Human Seasons
——By John Keats
Four Seasons fill the measure of the year;
There are four seasons in the mind of man:
He has his lusty Spring, when fancy clear
Takes in all beauty with an easy span:
He has his Summer, when luxuriously
Spring's honied cud of youthful thought he loves
To ruminate, and by such dreaming high
Is nearest unto heaven: quiet coves
His soul has in its Autumn, when his wings
He furleth close; contented so to look
On mists in idleness?to let fair things
Pass by unheeded as a threshold brook.
He has his Winter too of pale misfeature,
Or else he would forego his mortal nature.
四季輪回構(gòu)成了一年鸵鸥,
人的心靈也有四季更替:
他有生機(jī)勃勃的春天,
在幻想中把所有美景一覽無(wú)余丹皱;
在那奢華繁盛的夏天妒穴,
他愛(ài)把春天采集的花蜜細(xì)細(xì)品嘗,
沉浸在甜美的青春思緒中摊崭,
他高高飛揚(yáng)的夢(mèng)想幾乎升上天堂讼油;
秋天他的心靈棲息在寧?kù)o的港灣,
他收攏了疲倦的羽翼呢簸,
休閑而滿(mǎn)足地透過(guò)霧氣遙望矮台,
任美好的事物像門(mén)前的小溪不經(jīng)意地流逝。
他終將走進(jìn)冬天的蒼涼晚景根时,
不然他就失去了凡人的本性瘦赫。
[賞析】
英國(guó)著名詩(shī)人濟(jì)慈在這首詩(shī)中寫(xiě)出了他對(duì)人生的感悟。濟(jì)慈詩(shī)中有畫(huà)蛤迎,色彩感和立體感甚強(qiáng)确虱。他是英國(guó)浪漫主義詩(shī)人中最有才氣的詩(shī)人之一。他的詩(shī)篇能帶給人們身臨其境的感受替裆,達(dá)到了形勢(shì)與內(nèi)容高度的統(tǒng)一校辩。
[作者軼事】
約翰·濟(jì)慈(John Keats,1795年10月31日—1821年2月23日)辆童,出生于18世紀(jì)末年的倫敦宜咒,杰出的英國(guó)詩(shī)人作家之一,浪漫派的主要成員胸遇。濟(jì)慈年僅25歲荧呐。濟(jì)慈的出身在英美文學(xué)的所有大家中可以算是最卑微的。因?yàn)樘煨缘拿舾信c自卑,讓他有能力洞察到世人難以發(fā)現(xiàn)和理睬的社會(huì)形態(tài)倍阐,他觸角靈敏概疆,能體會(huì)到大自然傳遞給人類(lèi)的別樣韻味,能用自己的靈魂傾聽(tīng)飛禽走獸的心聲峰搪,能用用精準(zhǔn)的文字描繪十八世紀(jì)統(tǒng)治階級(jí)壓迫下人民的吶喊岔冀。