Idioms-07

今天我們要講的習(xí)慣用語里都有這樣一個(gè)詞:devil。它的意思是魔鬼囱修。這可是個(gè)引起人們惡感的詞。在基督教文化里王悍,魔鬼是背叛上帝的邪惡之靈破镰,但是被正義的天使打敗,驅(qū)逐出天堂压储。從此魔鬼就在地獄稱王鲜漩,并成為人間的萬惡之源。?

今天我們要講的第一個(gè)習(xí)慣用語是:raise the devil. Raise這個(gè)詞有"惹起"集惋,或者"使出現(xiàn)"的意思孕似。那么從字面意思看來,raise the devil可不就是讓牛鬼蛇神都出籠刮刑,鬧得雞犬不寧嗎喉祭??

好,我們來聽一個(gè)例子雷绢。這是一個(gè)公司經(jīng)理在發(fā)脾氣泛烙。讓我們仔細(xì)聽聽raise the devil在這段話里是什么意思,還有這位經(jīng)理為什么這樣惱火翘紊?

例句-1:Ask Tom to come right now! I just found out he shipped the watches to New York instead of Los Angeles. I'm going to raise the devil with him.?

這位經(jīng)理火冒三丈要馬上把Tom叫來蔽氨,因?yàn)樗麆偘l(fā)現(xiàn)Tom把那些手表定貨送錯(cuò)了地方,運(yùn)去了紐約而不是洛杉磯帆疟,所以經(jīng)理要把Tom叫來好好訓(xùn)斥一番鹉究。可見raise the devil這個(gè)習(xí)慣用語意思就是"暴跳如雷踪宠,大叫大罵自赔。"?

還有,不知你有沒有注意到殴蓬,"大聲訓(xùn)斥某一個(gè)人"匿级,就是raise the devil with someone. 這里用介詞with。?

******?

接下來我們還要聽一個(gè)例子染厅,里面也有習(xí)慣用語raise the devil痘绎。這是一位大學(xué)校長(zhǎng)在和學(xué)校的財(cái)務(wù)主任爭(zhēng)辯,反對(duì)提高學(xué)費(fèi)肖粮。請(qǐng)你仔細(xì)聽孤页,在這段話里raise the devil表達(dá)甚么樣的情況。先讓我們來學(xué)一個(gè)生詞:tuition這個(gè)詞的意思是學(xué)費(fèi)涩馆。還有一個(gè)生詞:parent行施,意思是家長(zhǎng)允坚。好,讓我們一起來聽這段話:?

例句2:We raised tuition ten percent last year. If we raise it again, our students and their parents will raise the devil with us and some of them will go somewhere else next year.?

那位大學(xué)校長(zhǎng)說:"我們?nèi)ツ暌呀?jīng)把學(xué)費(fèi)增加了百分之十蛾号,如果我們?cè)俅翁岣邔W(xué)費(fèi)的話稠项,就會(huì)引起學(xué)生和家長(zhǎng)們的強(qiáng)烈抗議。他們中有些人甚至明年會(huì)轉(zhuǎn)學(xué)鲜结。"?

從這段話我們可以看出raise the devil不僅表達(dá)"大叫大罵"的意思展运,也可以解釋為"強(qiáng)烈抗議"。?

******?

我們要學(xué)的第二個(gè)習(xí)慣用語是:devil's advocate. Advocate這個(gè)詞本身的意思是提倡和維護(hù)某種思想精刷、事業(yè)或者維護(hù)某一人物的人拗胜。比方說,在法庭上的辯護(hù)律師就是advocate怒允。也許有人會(huì)想devil's advocate豈不是和魔鬼狼狽為奸埂软,為虎作倀的壞蛋嗎?完全不對(duì)纫事!?

Devil's advocate這個(gè)習(xí)慣用語來自羅馬天主教教會(huì)勘畔。在這個(gè)教會(huì)的悠久歷史上,曾經(jīng)有不少品德高超儿礼,行為圣潔的人咖杂。他們無懈可擊的生活作風(fēng)和堅(jiān)定不移的信仰使他們?cè)谏砗竽墚?dāng)之無愧地被稱為圣賢,但是要得到圣賢的稱號(hào)實(shí)在不容易蚊夫。這得經(jīng)過好幾年的調(diào)查诉字。羅馬天主教會(huì)會(huì)委派一名神父或者其他神職人員竭盡全力地挖掘這名候選人是否有任何瑕疵以至不配得到圣賢的榮譽(yù)。而這名調(diào)查人員就叫devil's advocate知纷。?

這下你該明白了壤圃,盡管有這樣的名號(hào),但是devil's advocate卻并不是為魔鬼效勞的人琅轧,而是吹毛求疵的人伍绳。?

好,現(xiàn)在我們來聽一個(gè)例子乍桂。這是一家公司的雇員在討論公司搬遷的事情冲杀,而這次搬遷幾乎已成定局。請(qǐng)你邊聽邊體會(huì)devil's advocate這個(gè)習(xí)慣用語的含義睹酌。?

例句3:I'm in favor of moving too, but let me be the devil's advocate for a moment. Let's take a look at how much money we might save by staying right here.?

首先那位雇員表示他是贊成搬遷的权谁,但是他說他姑且充當(dāng)一下devil's advocate,看看如果不搬憋沿,可以省下多少錢旺芽。這樣看來devil's advocate還可以解釋為"不隨大流而從反面角度來探究問題的人"。也可以說是為了看清一切事實(shí)真相而有意唱反調(diào)的人。?

******?

在辯論或者討論中采章,必須有各種不同的觀點(diǎn)才會(huì)出現(xiàn)百花齊放运嗜,百家爭(zhēng)鳴的局面,所以電視脫口秀主持人為了開闊人們的思路悯舟、活躍氣氛担租,往往會(huì)提出一些反面論點(diǎn)。這時(shí)這位主持人就是devil's advocate图谷。?

好翩活,讓我們?cè)俾犚粋€(gè)例子,這是一位電視脫口秀主持人在說話:?

例句4:We all agree women should have equal rights to work. But I'll be devil's advocate and ask, wasn't it better in the old days when women stayed home to cook, clean house and have babies??

這位電視脫口秀主持人說:"我們都一致認(rèn)為婦女應(yīng)當(dāng)有就業(yè)的平等權(quán)利便贵,但是讓我來唱一下反調(diào)。試問:以往讓婦女待在家里做飯冗荸,打掃并養(yǎng)育子女的歲月是不是更為美好呢?"



我們已經(jīng)連續(xù)幾次談了出自水手卻在日常生活中被常人采納的習(xí)慣用語承璃。今天要講的習(xí)慣用語都跟水有某種關(guān)聯(lián)。?

第一個(gè)是: rock the boat蚌本。 Rock在這兒當(dāng)動(dòng)詞盔粹,意思是搖動(dòng)。那么rock the boat可不就是左右晃動(dòng)船只了嗎程癌?劃過船的人都知道這不是什么開玩笑的事兒舷嗡,弄不好就會(huì)翻船。這一來不僅你本人嵌莉,同船的其他人都得遭殃进萄。那么習(xí)慣用語rock the boat含義是什么呢?我們聽個(gè)例子锐峭。一位州長(zhǎng)正展開競(jìng)選活動(dòng)爭(zhēng)取再次當(dāng)選中鼠。他的首席顧問提醒他務(wù)必回避一個(gè)引起反感的問題。

例句-1:Governor, the state is running out of money, but let's not talk about raising taxes until the election is over -- you'll just rock the boat and get the voters upset with you.?

顧問說:雖然州內(nèi)資金短缺沿癞,但是我們?cè)谶x舉沒結(jié)束前可別提出加稅援雇,不然你會(huì)激怒選民把事情搞糟的。?

候選人在競(jìng)選中時(shí)常會(huì)以甜言蜜語取悅選民爭(zhēng)取選票椎扬,如果在這當(dāng)口上反而提出加稅惫搏,觸犯眾怒一定會(huì)把競(jìng)選計(jì)劃全盤打翻。所以rock the boat意思就是把事情打亂搞糟蚕涤。?

******?

我們?cè)賹W(xué)個(gè)意義相似的習(xí)慣用語:make waves筐赔。 Wave是波浪。聽到這個(gè)習(xí)慣用語钻趋,有人也許會(huì)聯(lián)想起中國(guó)成語"興風(fēng)作浪川陆。" Make waves也確實(shí)是這個(gè)意思,正好比把一塊大石頭扔進(jìn)平靜的湖水里激起層層波浪一樣,make waves用來表示把現(xiàn)狀打亂较沪、掀起風(fēng)波鳞绕。我們來聽個(gè)例子。這是辦公室的一位老前輩在好心告戒一名新同事:?

例句-2:Look, you may see things here you don't like. But it's better not to make waves -- the big boss doesn't like complaints, and the last guy to make waves got fired the very next day.?

他說:哎尸曼,你可能會(huì)覺得這兒有些事情看不順眼们何,但是你最好別聲張。我們的大老板可不愛聽怨言控轿。上次興風(fēng)作浪的那人第二天就給解雇了冤竹。?

習(xí)慣用語make waves意思是掀起風(fēng)波、打亂現(xiàn)狀茬射。?

******?

我們?cè)賹W(xué)一個(gè)習(xí)慣用語:hold water鹦蠕。 Hold water是個(gè)相當(dāng)古老的習(xí)慣用語,有四百來年的歷史了在抛,原來是指壇壇罐罐裝水一點(diǎn)兒不漏钟病,后來hold water被轉(zhuǎn)用來表示確實(shí)可靠、經(jīng)得起嚴(yán)密審查刚梭,跟中文成語"滴水不漏"的意思正相吻合肠阱。我們來聽個(gè)例子,說的是謀殺案的審判朴读,被告被控在搶劫時(shí)扣住并槍殺店員屹徘。我們聽聽是怎么會(huì)事。?

例句-3:The accused said he was out of town at the time of the murder. But his story didn't hold water after the prosecutor showed a videotape of him pointing a gun at the victim.?

他說:被告聲稱謀殺案發(fā)生那天他不在本地衅金,但是檢方放出一段他拿槍指著被害人的錄象噪伊,這一來他的說辭就漏洞百出了。?

這里的not hold water意思是漏洞百出典挑,習(xí)慣用語hold water解釋"滴水不漏"比喻確實(shí)可靠經(jīng)得起嚴(yán)密審查酥宴。?

******?

最后再學(xué)一個(gè)習(xí)慣用語: high and dry。 High and dry來自這樣的情況:如果你乘坐的船航行時(shí)給水下的礁石或者沙堤卡住了您觉,到退潮水位低的時(shí)候這艘船就被高高地架在干干的沙石上動(dòng)彈不得拙寡,因?yàn)榻佑|不到水,也就無法借助水流的浮力和動(dòng)力來讓你擺脫困境琳水。?

High and dry逐漸被廣泛應(yīng)用成為習(xí)慣用語肆糕。我們聽個(gè)例子來體會(huì)它的意思。這段話里說的Bill沒充分考慮應(yīng)付意外不測(cè)情況在孝。?

例句-4:Bill made good money, but he spent every dollar he made. When he was killed in a car crash, his family was left high and dry with no insurance and not enough money to pay the rent.?

他說:Bill以前收入不錯(cuò)诚啃,但是卻掙多少花多少,沒有積余私沮。所以他在車禍中喪生后始赎,他的家人就陷于一籌莫展的困境,沒有保險(xiǎn),甚至連房租也付不起造垛。?

顯然Bill在世時(shí)是家庭的主要收入來源魔招,他雖然掙錢很多,但是卻沒防到命運(yùn)不測(cè)五辽,既沒積蓄也沒買保險(xiǎn)办斑,所以他一出事,家人就一無依靠生活沒著落了杆逗,可見習(xí)慣用語high and dry是用來描繪處于一籌莫展的困境的乡翅。



to pull your socks up

to knock your socks off

許多美國(guó)成語或者習(xí)慣用語都是以各種衣服的名稱來組成的。比如說,"襯衫"--shirts罪郊;"褲子"--pants蠕蚜;"領(lǐng)子"--collars。在今天的「美國(guó)習(xí)慣用語」時(shí)間里,我們要向大家介紹兩個(gè)由socks悔橄,也就是"襪子"這個(gè)字組成的習(xí)慣用語波势。1987年在美國(guó)開始競(jìng)選總統(tǒng)的前夕,民主黨候選人哈特說橄维,民主黨的黨員們應(yīng)該:

例句-1:Pull their socks up and get back in the game.

把襪子拉起來,這是什么意思拴曲?他的意思是民主黨的黨員應(yīng)該振作起精神争舞,投入競(jìng)選總統(tǒng)的運(yùn)動(dòng)中去。另外再舉一個(gè)例子澈灼。比如說有一個(gè)籃球隊(duì)正在參加比賽竞川。比賽已經(jīng)進(jìn)入下半場(chǎng),可是他們一直在失分叁熔;隊(duì)員們也都一個(gè)個(gè)情緒低落委乌,疲乏不堪,腳上的襪子也已經(jīng)從膝蓋滑到了腳跟荣回。這時(shí)候遭贸,他們的教練就要求暫停,把隊(duì)員們叫在一起心软,然后對(duì)他們說:

例句-2:Pull your socks up.

也就是說,你們要振作起來,回到場(chǎng)地去加油干恼布。下面的一個(gè)例子是一個(gè)大公司的推銷部經(jīng)理在對(duì)手下的推銷員講話:

例句-3:I have bad news: our sales were off 18% for the last quarter. So I'm telling you guys -- you have to pull your socks up and get out there and sell more stuff, or you'll be looking for new jobs this summer.

他說:"我有個(gè)不好的消息:我們上一季度的銷售量下降了18%攒射,所以我告訴你們,你們趕快振作起來到外面去加緊推銷猎唁。否則咒劲,你們今年夏天就要另外找工作了。"

******

另外一個(gè)由socks組成的習(xí)慣用語是: knock your socks off. Knock your socks off的意思和pull your socks up完全不同。它的意思是:使人感到非常震驚腐魂。下面這個(gè)例子是一個(gè)老板在對(duì)他的推銷員說話:

例句-4:Wait until you hear my new marketing plan -- it'll knock you socks off!

他說:"等你們聽到我的推銷計(jì)劃時(shí)帐偎,你們都會(huì)大吃一驚的。"也就是說挤渔,他的推銷計(jì)劃簡(jiǎn)直好極了肮街,那些推銷員聽了會(huì)十分驚訝的。

下面是一個(gè)大學(xué)生在對(duì)他的同學(xué)說關(guān)于他見到的一個(gè)女孩:

例句-5:Have you seen Jack's sister, who's here visiting from California? She'll knock your socks off: she's the most gorgeous-looking woman I've seen for a long time.

他說:"你見到了杰克那個(gè)從加州來的妹妹嗎判导?我好久沒有見到過這樣漂亮的女孩了嫉父,她簡(jiǎn)直是美得驚人。"



To shake a leg

To pull one's leg

美國(guó)的成語和俗語,也和其他語言一樣,有許多都是由身體各個(gè)部份的名稱組成的眼刃。例如:To follow your nose是指"一直走"绕辖。另外還有:To play by ear,意思是看著辦擂红。其他還有用hand 和foot這些字組成的習(xí)慣用語仪际。

在這次節(jié)目里我們要向大家介紹由腿,也就是leg這個(gè)字組成的習(xí)慣用語昵骤。中文里也有許多和腿這個(gè)字有關(guān)的俗語,像拉后腿树碱、飛毛腿等。我們今天要講的第一個(gè)習(xí)慣用語是:To shake a leg变秦。Shake的意思是"搖動(dòng)"成榜。 Leg當(dāng)然是指腿。你可能已經(jīng)猜到蹦玫,to shak a leg就是趕快行動(dòng)的意思赎婚。

舉個(gè)例子來說吧,一個(gè)媽媽對(duì)兒子說:

例句-1: "Come on, shake a leg, son, or you're going to be late for school."

這個(gè)媽媽說:"兒子樱溉,你快點(diǎn)兒吧挣输!否則你上學(xué)要遲到了!"

下面我們?cè)倥e一個(gè)例子福贞。這是一個(gè)卡車司機(jī)在對(duì)卸貨的人說話:

例句-2: "Let's shake a leg there, you guys! I got to get this truck unloaded and on the way back to the warehouse before dark."

他說:"喂撩嚼!你們這幫人快點(diǎn)兒吧!我得把這車貨卸完肚医,在天黑前趕回倉庫去呢绢馍。"

下面我們要講的一個(gè)也是由leg這個(gè)字組成的習(xí)慣用語是:To pull one's leg。To pull one's leg 初看起來好像和中文里的"拉后腿"的意思差不多肠套。但是舰涌,千萬不要被表面現(xiàn)象所迷惑。To pull one's leg的真正意思是逗別人你稚,開別人玩笑的意思瓷耙。有時(shí)候朱躺,有的朋友故意講一些話來騙我們,后來才發(fā)現(xiàn)他是在開玩笑搁痛。

例如长搀,一個(gè)大學(xué)生上了同學(xué)的當(dāng),事后他說:

例句-3: "My roommate said this girl had told him she wouldn't mind going out with me. But when I invited her to a movie, I learned he was just pulling my leg."

這個(gè)大學(xué)生說:"我的同房間同學(xué)說鸡典,那個(gè)女孩愿意和我一起出去玩源请。可是彻况,當(dāng)我請(qǐng)她去看電影的時(shí)候谁尸,我才發(fā)現(xiàn)我那同學(xué)是逗我,開我的玩笑纽甘。"

要是這個(gè)大學(xué)生聰明一點(diǎn)的話,他當(dāng)時(shí)就可以對(duì)他的同學(xué)說:

例句-4: "Hey, stop pulling my leg, will you! I don't believe that girl really said she likes me and would like me to take her out."

這句話的意思是:"喂良蛮,你別逗我行不行!我才不信那個(gè)女孩真的說了她喜歡我悍赢,還要我邀她出去玩决瞳。"

今天我們講了兩個(gè)由leg這個(gè)字組成的習(xí)慣用語。它們是:To shake one's leg左权,這是指趕快動(dòng)作的意思皮胡。

To pull one's leg,這是指和別人開玩笑赏迟。和leg這個(gè)字有關(guān)的俗語里還有一個(gè)很有趣的說法,那就是:Break a leg! 從字面上來看胸囱,break a leg難道是斷了一條腿?或是倒霉瀑梗?不是,break a leg的確切意思是祝愿別人成功裳扯。例如抛丽,你的朋友明天要去參加高考,你就可以對(duì)他說:Break a leg! 不管你明天要去干什么饰豺,我們?cè)谶@兒也希望你Break a leg!



有很多美國(guó)習(xí)慣用語都提到人們從頭到腳穿戴的東西亿鲜,就是帽子、衣褲冤吨、鞋襪等蒿柳。例如我們今天要學(xué)的習(xí)慣用語都關(guān)系到腳上穿的東西。我們要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語是: sock away漩蟆。 Sock是短襪垒探,而且一般后面總帶著復(fù)數(shù)s,因?yàn)橐m子總是一雙雙的怠李,所以大多是復(fù)數(shù)形式圾叼,但是在這個(gè)習(xí)慣用語里sock末尾沒有s蛤克,而且這里的sock不是名詞,是動(dòng)詞夷蚊。?

Sock away這個(gè)習(xí)慣用語也許來自銀行還不那么普遍的以往年代构挤。當(dāng)時(shí)有些人會(huì)把積攢的錢款藏在一只舊襪子里,然后壓在床墊下面惕鼓,以備急用筋现。于是就產(chǎn)生了sock away這個(gè)說法來泛指積存一點(diǎn)錢,備作他用箱歧。當(dāng)然現(xiàn)代人積蓄的款子很少還會(huì)放在襪子里矾飞,人們多半會(huì)存進(jìn)銀行。我們來聽個(gè)例子叫胁。

例句-1:I don't make a lot of money but every two weeks when I get paid I try to sock away twenty dollars in my savings account at the bank to buy a ring for the girl I want to marry.?

他說:我掙錢不多凰慈,但是每?jī)尚瞧诎l(fā)工資的時(shí)候我總是設(shè)法把二十美元存進(jìn)我在銀行的儲(chǔ)蓄存款帳戶,為的是給我的結(jié)婚對(duì)象買一只戒指驼鹅。?

可見這里的sock away意思就是存錢備用微谓。?

******?

腳上穿的除了襪子以外當(dāng)然還有鞋子,就是shoe输钩。接下來我們要學(xué)帶有shoe這個(gè)詞的習(xí)慣用語豺型。第一個(gè)是: the shoe is on the other foot。 The shoe is on the other foot這個(gè)習(xí)慣用語從150年前流傳至今买乃。要理解它的用意其實(shí)很簡(jiǎn)單姻氨,你只要把左腳的鞋子套到右腳上,而把右腳的鞋子穿在左腳剪验,試試看處于這種顛來倒去的狀況你有多難受肴焊。好,讓我們?cè)偻ㄟ^一個(gè)例子來體會(huì)它的確切含義功戚,說話的人在回憶自己二十年前的同班同學(xué)Jones:?

例句-2:Back at school we all laughed at Jones because we thought he was stupid. Now the shoe is on the other foot -- he's made lots of money and we barely make enough to feed our families.?

他說:從前在學(xué)校的時(shí)候我們都取笑Jones娶眷,因?yàn)槲覀冇X得他很蠢。然而今非昔比啸臀,情況完全顛倒届宠,如今他掙了好多錢,而我們卻相反只能勉強(qiáng)維持家庭生計(jì)乘粒。?

當(dāng)初被他們大夥兒瞧不起的人如今卻出人頭地比誰都強(qiáng)豌注,可見the shoe is on the other foot意思是情況徹底改變,而這種翻來復(fù)去的變化也使說話人的心態(tài)有點(diǎn)兒失去平衡灯萍,因?yàn)楫?dāng)年他眼中的一個(gè)笨蛋如今卻大大超越了他轧铁,難免令他感到不舒坦。?

******?

我們最后再學(xué)一個(gè)習(xí)慣用語: on a shoestring. Shoestring是鞋帶旦棉,鞋帶當(dāng)然是價(jià)格低廉属桦、微不足道的東西熊痴,而on這個(gè)詞有時(shí)可以用來說以什么來維持生活或者經(jīng)營(yíng)企業(yè),所以on a shoestring聂宾,可以解釋為以相當(dāng)于鞋帶價(jià)值的那點(diǎn)錢來維持或者經(jīng)營(yíng)什么果善。?

誰都清楚以那一丁點(diǎn)兒錢是絕對(duì)維持不了生活,也不可能經(jīng)營(yíng)一家企業(yè)的系谐,on a shoestring當(dāng)然是夸張的說法巾陕。讓我們聽個(gè)例子來體會(huì)它的確切含義吧。這段話說的還是剛才提到的那個(gè)小時(shí)被人瞧不起但是長(zhǎng)大后發(fā)跡的Jones.?

例句-3:Jones started a little restaurant on a shoestring纪他, but he ran it so well and the food tasted so good that he now has 300 eating places across the United States.?

他說:Jones 最初以微薄的資金開了一家小飯館鄙煤,但是他非常善于經(jīng)營(yíng),飯菜又做得十分可口茶袒,所以如今他已經(jīng)在全美各地?fù)碛腥偌绎埖炅恕?

這段話里的on a shoestring意思就是小本經(jīng)營(yíng)梯刚。



今天我們要講的一個(gè)美國(guó)習(xí)慣用語是to see eye to eye。Eye是一只眼睛薪寓, to see eye to eye亡资,意思是觀點(diǎn)一致,意見相同向叉。比如說锥腻,聯(lián)合國(guó)的許多成員國(guó)都認(rèn)為應(yīng)當(dāng)制止伊朗發(fā)展核武器,在這件事上他們的看法是一致的母谎, they see eye to eye on this matter瘦黑。不過他們對(duì)如何制裁伊朗卻意見分歧。They do not see eye to eye on how to sanction Iran奇唤。

要注意的是幸斥,要說到在某個(gè)問題上意見一致或不同的時(shí)候,我們通常用介詞on咬扇。在剛才的句子里睡毒,我們說,They do not see eye to eye on how to sanction Iran冗栗。

下面我們來聽一個(gè)例句。 這是一個(gè)公司的老板在告訴大家為什么他的公司經(jīng)營(yíng)得很成功供搀。

例句-1:Our business has been successful because Tom and I work so well together. Sure, we have some differences in personality, but on the important things, like which businesses to invest in and who to hire, we see eye to eye.

這位老板說:我們的生意很成功隅居, 因?yàn)門om跟我合作得很好。沒錯(cuò)葛虐,我們的個(gè)性不完全一樣胎源,但是在重大事情上,比如在向哪些 公司投資和雇用什么人的問題上屿脐,我們的看法是一致的涕蚤。

在美國(guó)宪卿,我們經(jīng)常可以看到有關(guān)公司內(nèi)部權(quán)力之爭(zhēng)的報(bào)導(dǎo)万栅。所以能找到一個(gè)在重大問題上觀點(diǎn)一致佑钾,合作得很好的伙伴也是不容易的。

******

To see eye to eye這個(gè)習(xí)慣用語最早出現(xiàn)在1600年的圣經(jīng)譯文中烦粒,可是現(xiàn)在美國(guó)人仍然經(jīng)常使用休溶。下面我們?cè)賮砼e一個(gè)例子。 這是一個(gè)丈夫在說他的婚姻問題扰她。

例句-2:At the beginning of our marriage we wanted the same things, but over the years we've grown apart. Now, for example, I want a family but she doesn't, and she wants to stay in the city but I want to get out. The fact is we no longer see eye to eye.

這個(gè)人說:剛結(jié)婚的時(shí)候兽掰, 我們有共同的愿望和追求⊥揭郏可是后來我們變得不一樣了孽尽,比如現(xiàn)在我想要孩子,她不要忧勿;她想住在城里杉女,我想搬到城外去。實(shí)際上我們就是意見不一致了狐蜕。

這個(gè)例句里說這對(duì)夫婦grow apart宠纯。Grow是成長(zhǎng),apart是分開层释。不管是大人婆瓜,還是小孩,每個(gè)人在生活中天天都在成長(zhǎng)贡羔,都有變化廉白。夫婦倆由于學(xué)習(xí),工作或其他因素逐漸分道揚(yáng)鑣的現(xiàn)象是很多的乖寒。這也是美國(guó)人離婚時(shí)提出的理由之一猴蹂。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市楣嘁,隨后出現(xiàn)的幾起案子磅轻,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖逐虚,帶你破解...
    沈念sama閱讀 210,978評(píng)論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件聋溜,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡叭爱,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)撮躁,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 89,954評(píng)論 2 384
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來买雾,“玉大人把曼,你說我怎么就攤上這事杨帽。” “怎么了嗤军?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,623評(píng)論 0 345
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵注盈,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我型雳,道長(zhǎng)当凡,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,324評(píng)論 1 282
  • 正文 為了忘掉前任纠俭,我火速辦了婚禮沿量,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘冤荆。我一直安慰自己朴则,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,390評(píng)論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布钓简。 她就那樣靜靜地躺著乌妒,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪外邓。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上撤蚊,一...
    開封第一講書人閱讀 49,741評(píng)論 1 289
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音损话,去河邊找鬼侦啸。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛丧枪,可吹牛的內(nèi)容都是我干的光涂。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,892評(píng)論 3 405
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼拧烦,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼忘闻!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起恋博,我...
    開封第一講書人閱讀 37,655評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤齐佳,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后债沮,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體炼吴,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,104評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,451評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年秦士,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片永高。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,569評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡隧土,死狀恐怖提针,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情曹傀,我是刑警寧澤辐脖,帶...
    沈念sama閱讀 34,254評(píng)論 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站皆愉,受9級(jí)特大地震影響嗜价,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜幕庐,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,834評(píng)論 3 312
  • 文/蒙蒙 一久锥、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧异剥,春花似錦瑟由、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,725評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至督怜,卻和暖如春殴瘦,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背号杠。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,950評(píng)論 1 264
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工蚪腋, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人究流。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,260評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓辣吃,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親芬探。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子神得,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,446評(píng)論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容