梨白墜浸碧水爬虱,桃紅盛勝霞天。四海芳菲各爭妍伟骨,人間春色一片饮潦。
寄身他鄉(xiāng)芳地,留心故土舊園携狭。長恨此春非我有继蜡,孤影對花空羨。
譯文:白色的梨花在清澈的水面,這水更顯清幽了。夕陽下盛開的桃花似乎比夕陽還要耀眼鞭缭。天南海北的花兒都爭相開放。人間大地一片美麗的春色景象碘举。
作者現(xiàn)在流落于他鄉(xiāng),心里心里想的是故鄉(xiāng)的春天搁廓。這里的春天終究不屬于我引颈,但是卻見不到故鄉(xiāng)的春色,作者經常為此煩惱境蜕,只能對著這里的花兒想著家鄉(xiāng)的春色蝙场。