螺螄粉英語怎么說赴穗?Chinadaily學(xué)習(xí)筆記(6.15)

A total of 185 new cultural practices and expressions, including the preparation of luosifen, have been inscribed on the latest list of national intangible cultural heritage released by the State Council.

螺螄粉制作技藝等185種新文化習(xí)俗和表現(xiàn)形式被列入國務(wù)院最新公布的國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄芒划。

Liuzhou luosifen, a soup dish dubbed by some people as "durian of soup" for its strong smell, originated in Liuzhou, a city in South China's Guangxi Zhuang autonomous region. It features rice vermicelli soaked in a spicy broth flavored by river snails and topped with ingredients including pickled bamboo shoots, string beans, peanuts and tofu skin.

螺螄粉,源自中國廣西壯族自治區(qū)南部的柳州市著恩,是一種帶湯美食,因氣味濃烈而被稱為“加湯的榴蓮”御板。其特色是將米粉浸泡在河螺調(diào)味的辛辣肉湯中,并加上腌筍牛郑、青豆怠肋、花生和豆腐皮等配料。

Xinhua reports that the annual sales of river snail rice noodles in more than 20 countries and regions exceeded 10 billion yuan ($1.54 billion) in 2020, while providing over 250,000 jobs across the industrial chain.

據(jù)新華社報道淹朋,2020年笙各,20多個國家和地區(qū)的螺螄粉年銷售額超過100億元人民幣,同時為整個產(chǎn)業(yè)鏈提供了超過25萬個就業(yè)崗位瑞你。

【相關(guān)詞匯】

非物質(zhì)文化遺產(chǎn) intangible cultural heritage

螺螄粉 river snail rice noodles/luosifen

腌筍 pickled bamboo shoots

青豆 string bean

豆腐皮 tofu skin



The State Council's Work Safety Commission will supervise the investigation of the deadly gas explosion in Central China's Hubei province.

國務(wù)院安委會將對湖北省這次燃?xì)獗ㄊ鹿蔬M(jìn)行掛牌督辦酪惭。

【單詞講解】

Blast和explosion均表示“爆炸”希痴,可以替換使用者甲,不過blast除了表示“爆炸”以外,還可以表示“(爆炸產(chǎn)生的)沖擊波砌创;強(qiáng)勁的氣流虏缸;一陣...”等,比如:a blast of freezing rain(一陣?yán)淅涞谋辏┠凼担琣 blast of anger(一股怒氣)刽辙,feel the blast from several miles away(感受到了幾英里之外的沖擊波)。

Together with the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Emergency Management has asked local governments to locate markets and catering businesses that use gas and make sure they all have gas leakage alert systems installed as soon as possible.

應(yīng)急管理部已聯(lián)合住建部等部門推動各地區(qū)全面摸排使用燃?xì)獾募Q(mào)市場甲献、餐飲等生產(chǎn)經(jīng)營單位底數(shù)宰缤,盡快安裝燃?xì)庑孤﹫缶b置。

【詞匯講解】

這里的locate表示“to find or discover the exact position of something”晃洒,即“找到或確定某物的具體位置”的意思慨灭。

A team has been set up to investigate the blast, and Hubei will launch a province-wide blanket inspection to root out potential work safety hazards.

當(dāng)?shù)匾呀M成事故調(diào)查組,湖北省將在全省展開安全大檢查球及,排除潛在安全隱患氧骤。

【詞匯講解】

Blanket這個詞我們最熟悉的意思是“毯子”,比如:an electric blanket(電熱毯)吃引,短語a blanket of something指“一層...”筹陵,比如: a thick blanket of snow(厚厚的一層雪)。在這里blanket用作形容詞镊尺,表示“全面的朦佩,綜合的,包括(所有人庐氮,所有事)的”语稠,比如: a blanket ban on smoking(全面禁煙令)。

【相關(guān)詞匯】

死亡人數(shù) death toll

傷亡人員 casualty

緊急救援隊 emergency rescue team

安全生產(chǎn) work safety

安全檢查 safety inspection

安全隱患 hidden safety hazards

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末旭愧,一起剝皮案震驚了整個濱河市颅筋,隨后出現(xiàn)的幾起案子宙暇,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖议泵,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,941評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件占贫,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡先口,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)型奥,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,397評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來碉京,“玉大人厢汹,你說我怎么就攤上這事⌒持妫” “怎么了烫葬?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,345評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長凡蜻。 經(jīng)常有香客問我搭综,道長,這世上最難降的妖魔是什么划栓? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,851評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任兑巾,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上忠荞,老公的妹妹穿的比我還像新娘蒋歌。我一直安慰自己,他們只是感情好委煤,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,868評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布堂油。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般素标。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪称诗。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,688評論 1 305
  • 那天头遭,我揣著相機(jī)與錄音寓免,去河邊找鬼。 笑死计维,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛袜香,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播鲫惶,決...
    沈念sama閱讀 40,414評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼蜈首,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起欢策,我...
    開封第一講書人閱讀 39,319評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤吆寨,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后踩寇,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體啄清,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,775評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,945評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年俺孙,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了辣卒。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,096評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡睛榄,死狀恐怖荣茫,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情场靴,我是刑警寧澤啡莉,帶...
    沈念sama閱讀 35,789評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站憎乙,受9級特大地震影響票罐,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏叉趣。R本人自食惡果不足惜泞边,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,437評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望疗杉。 院中可真熱鬧阵谚,春花似錦、人聲如沸烟具。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,993評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽朝聋。三九已至嗡午,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間冀痕,已是汗流浹背荔睹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,107評論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留言蛇,地道東北人僻他。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,308評論 3 372
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像腊尚,于是被迫代替她去往敵國和親吨拗。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,037評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容