作品原文
國風(fēng)·魏風(fēng)·園有桃
園有桃,其實之肴魄懂。心之憂矣沿侈,我歌且謠。不我知者市栗,謂我士也驕缀拭。彼人是哉,子曰何其填帽?心之憂矣蛛淋,其誰知之!其誰知之篡腌!蓋亦勿思褐荷!
園有棘,其實之食嘹悼。心之憂矣叛甫,聊以行國。不我知者杨伙,謂我士也罔極其监。彼人是哉,子曰何其限匣?心之憂矣抖苦,其誰知之!其誰知之!蓋亦勿思锌历!
注釋譯文
詞句注釋
⑴之:猶“是”贮庞。肴,吃究西〈吧鳎“其實之肴”,即“肴其實”怔揩。
⑵之:猶“其”捉邢。
⑶歌、謠:曲合樂曰歌商膊,徒歌曰謠伏伐,此處皆作動詞用。
⑷士:古代對知識分子或一般官吏的稱呼晕拆。
⑸彼人:那人藐翎。是:對,正確实幕。
⑹子:你吝镣,即作者。何其:為什么昆庇。其末贾,作語助詞。
⑺蓋(hé):通“盍”整吆,何不拱撵。亦:作語助詞。
⑻棘:指酸棗表蝙。
⑼聊:姑且拴测。行國:離開城邑,周游國中府蛇〖鳎“國”與“野”相對,指城邑汇跨。
⑽罔極:無極务荆,無常,妄想扰法,沒有準(zhǔn)則蛹含。
白話譯文
園子里的樹上結(jié)滿了鮮桃,那些甜美的果實可吃個飽塞颁。但我內(nèi)心里充滿憂傷情懷,低唱著傷心曲淺呤著歌謠。那些不理解我痛苦的人啊祠锣,肯定說我書呆子清高孤傲酷窥。這些通達(dá)之人說的很對啊,但請你告訴我怎么辦為好伴网?我內(nèi)心里無盡的憂傷情懷蓬推,普天下之人你們誰能知道!你們誰能真正理解我心啊澡腾,我還是不要空自傷懷的好沸伏!
園子里的小棗樹枝繁葉茂,那些鮮美的果實可吃個飽动分。但我內(nèi)心里充滿憂傷情懷毅糟,姑且到廣袤田里轉(zhuǎn)悠一遭。那些不理解我痛苦的人啊澜公,肯定說我書呆子是大傻冒姆另。這些通達(dá)之人說的很對啊,但請你告訴我怎么辦才好坟乾?我內(nèi)心里無盡的憂傷情懷迹辐,普天下之人你們誰能知道!你們誰能真正理解我心啊甚侣,我還是不要空自傷懷的好明吩!
創(chuàng)作背景
這是一位賢士憂時傷世的詩∫蠓眩《毛詩序》云:“《園有桃》印荔,刺時也。大夫憂其君國小而迫宗兼,而儉以嗇躏鱼,不能用其民,而無德教殷绍,日以侵削染苛,故作是詩也≈鞯剑”詩人對現(xiàn)實有較為清醒的認(rèn)識茶行,但不被人理解,因而心情郁悶憂傷登钥。于是長歌當(dāng)哭畔师,以此詩表達(dá)深深的哀婉傷痛之情。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
這首詩語言極明白牧牢,表現(xiàn)的思想感情也很清楚看锉,然而對詩人“憂”什么姿锭,時人為何不能理解他的“憂”,反認(rèn)為他驕傲伯铣、反常呻此,難以找到確切答案。同時他自稱“士”腔寡,而“士”代表的身份實際并不確定焚鲜,《詩經(jīng)》中三十三篇有“士”字,共54個放前,僅毛傳忿磅、鄭箋就有多種解釋,如:“士凭语,事也”葱她,指能治其事者;“士叽粹,卿士也”览效;“士者,男子成名之大號也”虫几;“士者锤灿,男子之大號也”;“言士者辆脸,有德行之稱”但校;“士,軍士也”啡氢;“他士状囱,猶他人也”等,所以這個自稱“士”的詩人是何等角色倘是,很難認(rèn)定亭枷。與之相應(yīng),對此篇的主旨就有了多種臆測:《毛詩序》謂“刺時”搀崭,何楷《詩經(jīng)世本古義》作實為“晉人憂獻(xiàn)公寵二驪姬之子叨粘,將黜太子申生”;豐坊《詩說》說是“憂國而嘆之”瘤睹;季本《詩說解頤》以為是“賢人懷才而不得用”升敲;牟庭《詩切》以為是“刺沒入人田宅也”。今人或說“傷家室之無樂”轰传,或說“嘆息知己的難得”驴党,或說“沒落貴族憂貧畏饑”,或說“自悼身世飄零”获茬,或說“反映了愛國思想”港庄,不一而足倔既。《詩經(jīng)選注》說:“我們從詩本身分析攘轩,只能知道這位作者屬于士階層叉存,他對所在的魏國不滿码俩,是因為那個社會沒有人了解他度帮,而且還指責(zé)他高傲和反覆無常,因此他在憂憤無法排遣的時候稿存,只得長歌當(dāng)哭笨篷,自慰自解。最后在無可奈何中瓣履,他表示‘聊以行國’率翅,置一切不顧了。因此袖迎,從詩的內(nèi)容和情調(diào)判斷冕臭,屬于懷才不遇的可能性極大⊙嘧叮”故指此為“士大夫憂時傷己的詩”辜贵。
此詩兩章復(fù)沓,前半六句只有八個字不同归形;后半六句則完全重復(fù)托慨。兩章首二句以所見園中桃樹、棗樹起興暇榴,詩人有感于它們所結(jié)的果實尚可供人食用厚棵,味美又可飽腹,而自己卻無所可用蔼紧,不能把自己的“才”貢獻(xiàn)出來婆硬,做一個有用之人。因而引起了詩人心中的郁憤不平奸例,所以三彬犯、四句接著說“心之憂矣,我歌且謠”哩至,他無法解脫心中憂悶躏嚎,只得放聲高歌,聊以自慰菩貌÷叮《毛詩序》說:“永歌之不足,不知手之舞之箭阶,足之蹈之也虚茶「曷常”這位正是因為歌之不足以瀉憂,決定“聊以行國”嘹叫,離開他生活的這個城市婆殿,到別處走一走,看一看罩扇。這只是為了排憂婆芦,還是想另謀出路,無法測知喂饥。但從詩的五六句看消约,他“行國”是要換一換這個不愉快的生活環(huán)境,則是可以肯定的员帮。詩云:“不我知者或粮,謂我士也驕(罔極)±谈撸”詩人的心態(tài)似乎是“眾人皆醉我獨醒”氯材。因為他的思想,他的憂慮硝岗,特別是他的行為氢哮,國人無法理解,因此不免誤解辈讶,把他有時高歌命浴,有時行游的放浪行動,視為“驕”贱除,視為“罔極”生闲,即反常。詩人感到非常委屈月幌,他為無法表白自己的心跡而無可奈何碍讯,所以七、八兩句問道:“彼人是哉扯躺?子曰何其捉兴?”意思是:他們說得對嗎?你說我該怎么辦呢录语?這兩句實際是自問自答倍啥,展現(xiàn)了他的內(nèi)心無人理解的痛苦和矛盾。最后四句:“心之憂矣澎埠,其誰知之虽缕!其誰知之,蓋亦勿思蒲稳!”詩人本以有識之士自居氮趋,自信所思慮與所作為是正確的伍派,因而悲傷的只是世無知己而已,故一再申說“其誰知之”剩胁,表現(xiàn)了他深深的孤獨感诉植。他的期望值并不高,只是要求時人“理解”罷了昵观,然而這一丁點的希望硼讽,在當(dāng)時來說也是不可能的颜矿,因此他只得以不去想來自慰自解垮斯。全詩給人以“欲說還休”的感覺秸妥,風(fēng)格沉郁頓挫逗载。
這首詩以四言為主腾降,雜以三言碌奉、五言和六言劝贸,句法參差潮罪。押韻位置兩章詩相同康谆,前半六句韻腳在一、二嫉到、四沃暗、六句末;后半六句換韻何恶,韻腳在七孽锥、八、十细层、十一惜辑、十二句末,并且十疫赎、十一兩句重復(fù)盛撑,哀思綿延,確有“長歌當(dāng)哭”的味道捧搞。