來(lái)自Foreign Policy的對(duì)《參差計(jì)劃》被封的報(bào)道(2014/07/17)

TEA LEAF NATION


Another Chinese Website Bites the Dust

Crowdsourced translation site Cenci gets "erased from the planet."


When then-22-year-old Kang Xia?founded?the Cenci Journalism Project in 2011, he?called?it?cenci?-- meaning "diversity" in Chinese -- because he liked this?quote?by the British philosopher Bertrand Russell: "Diversity is essential to happiness, and in Utopia there is hardly any. This is a defect of all planned social systems."

Over the next three years, Kang built his nonprofit monument to diversity into a respected niche website, delivering Chinese translations of articles in more than 14 languages sourced from around the web. Pieces came from?ProPublica, the?New Yorker,?Asahi Shimbun,?Oil of Russia?magazine, and?Le Figaro. The?slogan: "Reporting another dimension of the world." Cenci is part of a wave of independent citizen journalism that has?sprung?up in China in recent years with help from the Internet and social media platforms such as WeChat and Sina Weibo. The Chinese government, which heavily censors all official news media and doesn't tolerate much independent reporting, regularly?cracks down?on these mushrooming news outlets. But many flourish before they fall. By March 2014, Cenci?had?about 400 volunteer translators who provided content, free of charge, and had attracted some?140,000 subscribers.

Then on July 14, down came the hammer. Cenci's accounts were deleted across Chinese social media platforms, including Sina Weibo, Tencent's WeChat, and film and literature criticism site Douban. On July 15, the?icenci.com?website, which is hosted overseas, was?blocked?in China. Cenci, for all intents and purposes, was dead. For Kang, 25, a formerBloomberg Businessweek?reporter now studying for his graduate school examination, it was a devastating blow. He posted a grieving essay online that was widely shared and doggedly deleted by censors.?(A copy of the essay, saved as an image to make it harder for censors to find it with a keyword search, can still be?found?online.)

In the piece, Kang described how Chinese search engine Baidu no longer even delivered links to various media interviews he'd done. "All of this was cleanly erased from the planet; it was as if I never existed," he wrote. Sitting at home in his apartment in Beijing, Kang said he was stunned. "I don't want to eat, don't want to cry, don't want to speak."

Cenci's 28-year-old executive editor, Yang Chu, told?Foreign Policy?via email that she cried after reading Kang's obituary and messages from friends and volunteers. She wrote in her email: "I feel pretty calm now. Profoundly powerless, however. I feel guilty that there is nothing I can do to protect Cenci." Yang said it isn't yet clear why authorities targeted the project or whether there was any specific content that triggered the action. "We haven't officially heard anything," said Yang, a former reporter for?Caijing, one of China's leading financial news magazines. She said she and Kang heard only that China's Internet surveillance department requested that Sina Weibo, WeChat, Douban, and others shut down the Cenci service. "But we don't know who gave them the order." Yang said she suspects that the government wasn't happy with how the site was generated by hundreds of people spread out across China and, in some cases, the globe. That was potentially unmanageable for authorities, who have?shown themselves?to be very jumpy at the Internet's power to unite netizens across provincial boundaries.

Cenci's content was sometimes lightly provocative, but not overtly daring. In May, it?published?a Chinese version of an?article?from?the Atlantic?about Associated Press reporter Edward Kennedy's decision to break a military-mandated embargo on news that Germany had surrendered in 1945. His action infuriated U.S. wartime censors and his fellow journalists, but the?crux?of the story, which probably rang bells in the minds of many Chinese readers, was this line: "What, exactly, does the public have a right to know? And who gets to decide?"

Kang founded Cenci along with several classmates from Beijing Foreign Studies University. It retained an undergraduate-type enthusiasm but had high digital polish and appears to have been particularly popular among young people.?For many Cenci readers and contributors, the site's shuttering was their first personal experience with censorship.?One young woman in Xi'an, the capital of the central province of Shaanxi,wrote?on her Sina Weibo page in response to news of the site's demise: "Many people say that doing media in China is hard; I didn't feel it before but this time I am sincerely convinced."

A 24-year-old Cenci fan named Selina who works for Baidu in Beijing toldFP?via a WeChat interview that she found the news deeply upsetting. She described herself as "angry and hurt" that her country "doesn't allow its young people to think freely, doesn't allow young people to spontaneously do something they find meaningful, and responds instead with threats, fear, and coercion." (She asked to be identified only by her chosen English name for fear that speaking out might impact her job.)

For Kang and Yang, the next step is still uncertain. They won't revive Cenci, Yang said. Both are currently planning to get graduate degrees outside China. As for media, they will wait and see whether to re-engage. "In a country where only entertainment and light news could survive, we really don't know what we could do," Yang wrote. "We want to write what we like, but it is so hard."

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末违诗,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市枚碗,隨后出現(xiàn)的幾起案子赤屋,更是在濱河造成了極大的恐慌徘意,老刑警劉巖豆巨,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,744評(píng)論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異钳恕,居然都是意外死亡哄辣,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,505評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門正歼,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)辐马,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事局义∠惨” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 163,105評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵旭咽,是天一觀的道長(zhǎng)贞奋。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)穷绵,這世上最難降的妖魔是什么轿塔? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 58,242評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮仲墨,結(jié)果婚禮上勾缭,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己目养,他們只是感情好俩由,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,269評(píng)論 6 389
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著癌蚁,像睡著了一般幻梯。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上努释,一...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 51,215評(píng)論 1 299
  • 那天碘梢,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼伐蒂。 笑死煞躬,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播恩沛,決...
    沈念sama閱讀 40,096評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼在扰,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了雷客?” 一聲冷哼從身側(cè)響起芒珠,我...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 38,939評(píng)論 0 274
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎搅裙,沒(méi)想到半個(gè)月后妓局,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,354評(píng)論 1 311
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡呈宇,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,573評(píng)論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了局雄。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片甥啄。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,745評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖炬搭,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出蜈漓,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤宫盔,帶...
    沈念sama閱讀 35,448評(píng)論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布融虽,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響灼芭,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏有额。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,048評(píng)論 3 327
  • 文/蒙蒙 一彼绷、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望巍佑。 院中可真熱鬧,春花似錦寄悯、人聲如沸萤衰。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 31,683評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)脆栋。三九已至,卻和暖如春洒擦,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間椿争,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 32,838評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工秘遏, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留丘薛,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,776評(píng)論 2 369
  • 正文 我出身青樓邦危,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像洋侨,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親舍扰。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,652評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容