? ? 子欲居九夷①币他。或曰:“陋憔狞,如之何蝴悉?”子曰.“君子居之,何陋之有瘾敢?”
【注釋】
①九夷:泛指東邊的少數(shù)民族聚居地拍冠。
【翻譯】
孔子想到邊遠(yuǎn)地區(qū)去居莊。有人說(shuō):“那地方非常鄙陋簇抵,怎么能居住呢庆杜?”孔子說(shuō):“有君子住在那兒,怎么會(huì)鄙陋呢正压?”
【解讀】
? 孔子認(rèn)為一個(gè)人有了良好的仁德修養(yǎng)欣福,是不怕外部環(huán)境的艱苦的,強(qiáng)調(diào)了修養(yǎng)過(guò)程中人的主體作用焦履。中國(guó)古代拓劝,中原地區(qū)的人把居住在東面的人們稱(chēng)為夷人,認(rèn)為那里閉塞落后嘉裤,當(dāng)?shù)厝艘灿廾敛婚_(kāi)化郑临。孔子在回答某人的問(wèn)題時(shí)說(shuō)屑宠,只要有君子去這些地方居住厢洞,傳播文化知識(shí),改變其陋風(fēng)舊俗,開(kāi)化人們的心智躺翻,教以文明禮儀丧叽,那么這些地方就不會(huì)閉塞落后了。君子可以改善環(huán)境的固陋公你,而不會(huì)因?yàn)榄h(huán)境的惡劣而改變品德的高尚的踊淳。
? "君子固窮,小人窮斯濫也陕靠。"前面學(xué)到只有君子才能在貧困中始終是快樂(lè)的迂尝。
? ? 蘇東坡被貶謫到儋州,宋朝海南整體是半開(kāi)化的蠻荒之地剪芥,當(dāng)?shù)厝朔浅C孕怕⒖疾r(shí)沒(méi)有醫(yī)生,靠術(shù)士看病税肪。蘇東坡三年時(shí)間在所居的“載酒堂”給海南學(xué)子講學(xué)溉躲,使得這塊“蠻慌之地”開(kāi)始“書(shū)聲瑯瑯,弦聲四起”寸认。不久签财,海南人讀書(shū)求學(xué)蔚然成風(fēng),蘇東坡離開(kāi)海南后偏塞,為了紀(jì)念這位傳播中原文化的先驅(qū)唱蒸,海南人民在載酒堂的原址修建了東坡書(shū)院。