作者:Bill
Just like they say, the sun rises again, lighting the Horizon you filled with stars, therefore, laughters slowly replace cries, i slept for so long, kept on hiding myself within the trees, these forests you see, are all watered with sweat, with my tears. my fragile world has stood against winter's storms and summer's heat. i ran out of tears, sadness and feelings, i became so dry, my forest is slowly fading, and my footprints are getting covered with sand and dust, but now, you are there, you are here, your eyes tears would save my dying forest, your snow white face would turn my hell into cold heaven, tears of joy, and snowflakes.
《我的小農(nóng)場的起源》
就像人們說的,太陽又升起來了特铝,照亮了滿是星星的地平線队伟。然后,歡笑代替了哭泣。我躲在森林里睡了很久袁铐,你所看到的灌木杨伙,是我用淚水和汗水澆灌的。我脆弱的世界正經(jīng)受著嚴寒酷暑的考驗,森林慢慢褪色乾忱,腳印也被風(fēng)沙覆蓋讥珍。還好你出現(xiàn)了。你用淚水拯救了我那垂死的森林窄瘟。你那白皙的臉龐將地獄變成了歡聲笑語的天堂衷佃。