Day5

Day5


Chapter4


She servered as Prime Minister until 1990, when she lost the support of the voters because of the stagnant economy, the unpopular poll tax her government had levied and her reluctance to integrate the British economy with the European Union.
45頁第二段第一句
我的直白翻譯:她任首相直到1990年沿盅,那時她因為經(jīng)濟停滯失去了選民的支持葬毫,她的政府征收的不被歡迎的人頭稅和她不愿意將英國經(jīng)濟和歐盟整合碉纳。
百度翻譯:她作為總理直到1990制妄,當她失去了選民的支持谁帕,因為經(jīng)濟不景氣茉帅,不受歡迎的政府開始征收人頭稅粹懒,她不愿英國經(jīng)濟與歐盟的整合嘱吗。
這邊我的意思是對于這種意思獨立的并列分句增热,如果只譯句面意思就會很僵硬整以,因為翻譯出來的句子是支離破碎的。好的翻譯講究信達雅峻仇,這個是那些翻譯大師的工作公黑,我們也達不到那個水平,但是我們可以依照這個標準來優(yōu)化自己的翻譯,讓自己翻譯的句子更生動一些凡蚜。
怎么樣才能生動呢人断?就是自己在原句的基礎上再加東西,根據(jù)自己要翻譯的語言的屬性來加朝蜘,原則是不更改原意恶迈,作者也不希望你打著他的名號,翻譯出來他的東西表達的卻不是他想表達的東西了谱醇。
這個句子的翻譯就是加上一些連接詞暇仲,把這幾個句子之間的因果關系表示出來,具體方法我先把句子結構分析了再講吧副渴。

  1. ①She servered as Prime Minister until 1990, ②when she lost the support of the voters ③because of the stagnant economy, ④the unpopular poll tax her government had levied ⑤and her reluctance to integrate the British economy with the European Union.
    你看到這里的because of 和 and是不是很親切熔吗,因為我前面提到了他們啊/笑。如果是這樣的話佳晶,你肯定也把這個句子的結構劃分好了你肯定能讀懂這個句子了。
    這句話我認為①是主句讼载,剩下的都是when引導的從句
  • ①She 主語
    servered as 謂語
    Prime Minister 賓語
    until 1990賓補
  • ②when she lost the support of the voters ③because of the stagnant economy, ④the unpopular poll tax her government had levied ⑤and her reluctance to integrate the British economy with the European Union.
    when引導的時間狀語從句轿秧,來解釋1990年的。because of后面跟了三個原因咨堤,來解釋②(為什么選民不選撒切爾了)
  • 這里簡單說一下
    ③the stagnant economy名詞短語
    ④倒裝句*

倒裝句的主要作用是強調菇篡,要不然我們吃飽了撐的改變句子順序干嘛 例如

  • 我喜歡你。這句話 你是我喜歡的人一喘∏梗【賓語前置了(好像在說文言文,別笑凸克,我高中文言文學得挺好的)议蟆,為了強調你這個人,我喜歡的就是你這個人啊】

  • 喜歡你的人是我萎战「廊荩【謂語放前面了,這個我也不清楚蚂维,可能是展示個性吧戳粒,挺獨特的】

所以這里是強調這個roll tax人頭稅,因為撒切爾政府肯定出臺過很多稅或者法律虫啥,但是這個人頭稅最惹人厭
⑤這是個正常的句子蔚约,但是要說一下這個結構
her reluctance 這個reluctance是個名詞,她不情愿涂籽,感受一下苹祟,這里說的是個想法,而不是動作
to integrate 動詞不定式
the British economy 賓語
with the European Union.賓補
強調! 這里的動詞不定式做什么成分我也不清楚苔咪,因為它是一種表達方式的變形锰悼,具體是什么我也不知道,但是賓語和賓補是很顯而易見的团赏,不會錯(說這么多廢話的意思就是我不會箕般,你打我也沒用)
這里我在滬江英語找到名詞與to do不定式如何搭配?感興趣可以看一下舔清,不用強迫自己看懂


目錄
Day4
Day3
Day2
Day1

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末丝里,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子体谒,更是在濱河造成了極大的恐慌杯聚,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,204評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件抒痒,死亡現(xiàn)場離奇詭異幌绍,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機故响,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,091評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門傀广,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人彩届,你說我怎么就攤上這事伪冰。” “怎么了樟蠕?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,548評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵贮聂,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我寨辩,道長吓懈,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,657評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任靡狞,我火速辦了婚禮骄瓣,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘耍攘。我一直安慰自己榕栏,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,689評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布蕾各。 她就那樣靜靜地躺著扒磁,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪式曲。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上妨托,一...
    開封第一講書人閱讀 51,554評論 1 305
  • 那天缸榛,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼兰伤。 笑死内颗,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的敦腔。 我是一名探鬼主播均澳,決...
    沈念sama閱讀 40,302評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼符衔!你這毒婦竟也來了找前?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,216評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤判族,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎躺盛,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體形帮,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,661評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡槽惫,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,851評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了辩撑。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片界斜。...
    茶點故事閱讀 39,977評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖槐臀,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情氓仲,我是刑警寧澤水慨,帶...
    沈念sama閱讀 35,697評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站敬扛,受9級特大地震影響晰洒,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜啥箭,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,306評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一谍珊、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧急侥,春花似錦砌滞、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,898評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至铝宵,卻和暖如春打掘,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間华畏,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,019評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工尊蚁, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留亡笑,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,138評論 3 370
  • 正文 我出身青樓横朋,卻偏偏與公主長得像仑乌,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子叶撒,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,927評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容