潮聽?zhēng)捉?jīng)周折的風(fēng)聲
仰見慵懶困疏的氤氳
在每至晨昏交割的時(shí)刻
點(diǎn)一盞不滅的燭火
別驚醒迷惘
在深鎖的指間
加上有力的節(jié)奏
成為 極遠(yuǎn)天空韻律的一部分
撩人的月色并非我獨(dú)屬
是揉碎而落入人間的余光
在同樣朦朧的夜晚
忘卻陰雨綿綿和繁星滿天
去赴一場(chǎng)難忘
2020.9.17 銀川
張子陵
潮聽?zhēng)捉?jīng)周折的風(fēng)聲
仰見慵懶困疏的氤氳
在每至晨昏交割的時(shí)刻
點(diǎn)一盞不滅的燭火
別驚醒迷惘
在深鎖的指間
加上有力的節(jié)奏
成為 極遠(yuǎn)天空韻律的一部分
撩人的月色并非我獨(dú)屬
是揉碎而落入人間的余光
在同樣朦朧的夜晚
忘卻陰雨綿綿和繁星滿天
去赴一場(chǎng)難忘
2020.9.17 銀川
張子陵