【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
Until you start to put what you are learning into practice, you do not know whether or not it works for you. It may work for others, but what about you? Remember, you cannot bask in somebody else's deep inner spiritual experiences. It helps to read about them, to learn about them, and even to hear and talk about them. But it is up to you to live them and practice them in your own life if you desire to live by the Spirit, to live by faith. No one can make you live this life. Every soul is absolutely free to make its own choice. What have you chosen to do? Just sit back and spend the rest of your life listening to other people's experiences? Or are you going to start right here and now living a life fully dedicated to Me, putting into practice all those wonderful lessons you have been learning, and seeing how they do work?
直到我開始實(shí)踐我所學(xué)習(xí)到的懊烤,我都不會(huì)知道它是否對(duì)我有用處。它可能對(duì)其他人有用宽堆,但對(duì)我呢腌紧?記住,我無法享受他人的內(nèi)在深處的靈性經(jīng)驗(yàn)畜隶。去閱讀它們壁肋,去學(xué)習(xí)它們,甚至聽聞和談?wù)撍鼈兌际怯袔椭淖崖5谖易约旱纳钪腥セ畛鏊鼈兘拧?shí)踐它們,這取決于我箱亿,如果我渴望以靈性為生跛锌,以信念為生。
沒有人可以迫使我活出這生活届惋。每一個(gè)靈魂都有著絕對(duì)的自由去做自己的選擇髓帽。我的選擇是什么呢??jī)H僅只是袖手旁觀脑豹,聽著他人的經(jīng)驗(yàn)來度過我的余生嗎郑藏?還是我會(huì)從此刻從這里開始活出一個(gè)完全奉獻(xiàn)于上天的人生,將所有我所學(xué)習(xí)到的那些美妙功課都付諸實(shí)踐瘩欺,然后看看它們是如何發(fā)揮作用的必盖?