和晉陵陸丞早春游望
杜審言①
獨有宦游人②德崭,偏驚物候③新。
云霞出海曙揖盘,梅柳渡江春眉厨。
淑氣④催黃鳥,晴光轉綠蘋⑤兽狭。
忽聞歌古調⑥憾股,歸思欲沾巾。
注釋
①杜審言(約645~708)箕慧,字必簡服球,襄陽人。唐高宗咸亨年間進士颠焦,累官修文館直學士斩熊,少與李嶠、崔融伐庭、蘇味道合稱“文章四友”座享。詩以五律為佳,格律謹嚴似忧,唐代“近體詩”的奠基人之一,杜甫的祖父丈秩。有《杜審言集》盯捌。
②宦游人:求官游于他鄉(xiāng)之人。
③物候:指代自然界的氣候變化和季節(jié)交替蘑秽。
④淑氣:和暖的天氣饺著。
⑤晴光:晴日之光,這里指春光肠牲。蘋:水草幼衰,細莖柔長,上生小葉四片缀雳。
⑥古調:指陸丞寫的詩渡嚣,即詩題中的《早春游望》。
名家點評
以“獨有”、“偏驚”字樣發(fā)端识椰,便覺奇警绝葡。接著承“物候新”之意,極狀“早春游望”所見美景腹鹉,是全詩吃重處藏畅,最見功力。(陳貽焮)
此詩為游覽之體功咒,實寫當時景物愉阎。而中四句,“出”字“渡”字“催”字“轉”字力奋,用字之妙榜旦,可謂詩眼。春光自江南而北刊侯,用“渡”字尤精確章办。(俞陛云)
賞析
永昌元年(689),杜審言任職于江陰滨彻,其友陸丞作《早春游望》一詩藕届,詩人和之。首聯(lián)抒發(fā)了詩人宦游在外的思鄉(xiāng)之情亭饵。只有宦游之人休偶,才會對異鄉(xiāng)氣候變化感到新奇。頷聯(lián)描寫了江南云水相依辜羊、花紅柳綠的無限春光踏兜,與家鄉(xiāng)的景物對比,飽含了詩人對故鄉(xiāng)的深切思念八秃。頸聯(lián)中的“黃鳥”即黃鶯碱妆。上句化用了西晉詩人陸機《悲哉行》“蕙草饒淑氣,時鳥多好音”二句昔驱,將江南春鳥愉悅歡鳴的姿態(tài)描寫得惟妙惟肖疹尾。下句化用自梁代詩人江淹《詠美人春游》中的“江南二月春,東風轉綠蘋 ”骤肛。尾聯(lián)中詩人忽聞陸丞的唱曲纳本,心中思鄉(xiāng)之痛被勾起,不覺淚濕衣襟腋颠。此詩以優(yōu)美景色來反襯詩人寡淡繁成、哀傷的情感,尤其中間兩聯(lián)的景物描寫淑玫,更使全詩豐富精妙巾腕。