當啟程去孟菲斯開始這趟臨時的旅程時谦炬,我充分理解了孤獨的概念流译。我嫻熟地把自己置于這樣一個境地,沒有一個朋友和家人可以傾訴捌省。當我的朋友們遭遇心痛時,他們的媽媽會是第一個安慰他們的人碉钠,媽媽們會這樣說:“親愛的纲缓,一切都會變好的!”
而經(jīng)常喊废,我會感覺被生活欺騙了祝高,因為我沒有那樣一個媽媽。盡管我媽媽沒有去世操禀,而且還在堪薩斯州生活得相當好褂策。
我的父母已經(jīng)離婚三年了。在那段時間颓屑,我極少見到媽媽和她說上幾句話斤寂。事實上,幾年之前揪惦,從日本那次旅行回來后遍搞,情況就變得很古怪。那次旅行開始于Char姑姑的一個電話:“旅途愉快器腋!你的家庭很快就要破裂溪猿!”
當我演出完,從日本回到美國后纫塌,我沒有回納什維爾的家因為我還有一些國內的巡回演出合約诊县。在電話留言機上,爸爸留了一個新的號碼讓我隨時聯(lián)系他措左。我打電話到他的新地址依痊,一個破舊的公寓去,他說Jeny已經(jīng)去過了怎披,并且?guī)退萌ヒ恍┏缘臇|西胸嘁,讓那個地方看上去更像一個家瓶摆。當爸爸告訴我媽媽說起他們的婚姻已經(jīng)到了盡頭時,聲音很是煩惱性宏,這讓我很心痛群井。他還說他會想辦法重新讓媽媽回來,但是我并沒有抱什么希望毫胜。反而书斜,我有些興奮,父母會各自有一個新的開始指蚁。對我來說菩佑,最大的恐懼是爸爸很有可能會再繼續(xù)酗酒自晰。
“爸爸凝化,無論你做什么,就是不要再喝酒了酬荞,好嗎搓劫?它對你沒有任何幫助』烨桑”
“我不會的枪向,孩子。我保證咧党∶鼗祝”
我有些好奇媽媽在做什么,所以我打電話給她留了言傍衡。只有一條信息深员,或許我應該留個一打信息,好讓她知道我真的很關心她蛙埂,但是我沒有倦畅。
我在納什維爾頭幾年,還和媽媽保持著很密切的聯(lián)系绣的。我會跟她講我的工作細節(jié)叠赐,我關于如何獲得我的第一個錄音合約的計劃。爸爸偶爾也會來接電話屡江,但是通常情況下他只是在媽媽快打完電話時來說上兩句芭概。盡管我繼續(xù)和媽媽保持常規(guī)的交流,但是確實越來越難以和她溝通惩嘉。
媽媽一直就不是一個容易相處的人罢洲。當我是個小孩子,青少年宏怔,生活在“她的屋檐”下時奏路,我們都很順從她畴椰,包括我爸爸。那是我們認為那種方式是很自然的鸽粉。直到我成年后斜脂,看到周圍的朋友和家人相處的模式,才意識到我們家的狀態(tài)對于所有人來說都是一種傷痛触机。
記得有一次帚戳,二十歲時,我那時住在納什維爾儡首,并且在Opryland度過了圓滿完成了我的第二次演出片任。于是我給自己買了一張回家的飛機票,準備和父母共度一周蔬胯。
我們三個人從附近的一個城鎮(zhèn)吃完晚飯開車回家对供。電臺正在播放一支曲子,是一個我非常喜歡的鄉(xiāng)村音樂歌手演唱的氛濒。我說:“噢产场,開大點聲,我喜歡她的聲音舞竿【┚埃”
爸爸把聲音調高了,我們沿著雙車道奔馳骗奖,肚子里塞滿了炸雞排和蘋果派确徙。但很快,媽媽就伸手把收音機一下子關掉执桌。
“嘿鄙皇,” 我叫道:“我正在聽呢!”
“她根本不會唱歌鼻吮!” 媽媽說育苟。
敬請關注《Like me》by Chely Wright譯文專輯