我家江水初發(fā)源杭跪,宦游直送江入海。聞道潮頭一丈高驰吓,天寒尚有沙痕在涧尿。中泠南畔石盤陀,古來出沒隨濤波檬贰。試登絕頂望鄉(xiāng)國姑廉,江南江北青山多。羈愁畏晚尋歸楫翁涤,山僧苦留看落日桥言。微風萬頃靴文細萌踱,斷霞半空魚尾赤。是時江月初生魄号阿,二更月落無深黑虫蝶。江心似有炬火明,飛焰照山棲鳥驚倦西。悵然歸臥心莫識能真,非鬼非人竟何物?江山如此不歸山扰柠,江神見怪警我頑粉铐。我謝江神豈得已,有田不歸如江水卤档!
【翻譯一】
長江水最初發(fā)源在我可愛的家鄉(xiāng)蝙泼,宦游來到此地直送長江入海。聽說漲潮時潮頭竟一丈高,天已寒冷沙岸還有舊時痕跡存在。中泠泉南畔的金山巨石突兀淹接,從古以來隨著波濤時沒時出绵疲。試著登上頂峰去遙望故鄉(xiāng)找御,江南江北連綿的青山遮斷我望遠的雙目。懼怕傍晚的冷寂增添心中客愁,我尋找著返回鎮(zhèn)江的歸舟。山寺僧侶邀我觀賞江邊落日哗脖,苦苦地將我挽留。微風吹來扳还,萬頃寬的江面泛起靴文般細碎的波浪才避,半空中火紅的晚霞,紅得像魴魚尾巴一樣氨距。這時候江月剛剛生出光影桑逝,二更天初月落,天空變得黑沉沉的俏让。江心仿佛有一支火炬放射光亮楞遏,炬火飛照山岡,棲息的鳥鵲都被驚起舆驶〕鹘。回去就寢還因不能辨識而滿心悵惘而钞,不是鬼不是人那究竟是什么東西沙廉?江心如此壯美我卻還不辭官歸去,江神顯現(xiàn)怪異對我的愚頑發(fā)出警示臼节。歉疚地向江神說明我身不由己撬陵,如有田產(chǎn)我不肯歸隱珊皿,就像這江水迅速逝去!