This famous chicken dish in Southern China is best with some side dishes谚攒,
這是中國南方最著名的白切雞,最好配上一些小菜
like a fried rice noodles with beef or a bowl of red date spare ribs.
比如干炒牛河或者一碗砂鍋紅棗排骨
This chicken is whole.
這是一整只雞
And boiled in seasoned water before being submerged in cold water to give it's skin a nice and the firm texture.
再有香料的湯里煮熟氛堕,然后煮熟的雞過冷水馏臭,讓雞皮更加滑爽更加質地
oh look at that skin on there.
看看這雞皮
Apparently? that's the secret.
很明顯,這是它秘密
I'm gonna dip it in some garlic onion sauce.
我準備把這些肌雞肉粘到這個姜蔥汁
oh, yeah.
ok,? let's try it out.
嗯讼稚,讓我們來試試一下
The chicken is really smooth.
這個肌肉真的是太滑爽了括儒!
That's probably the softest chicken I'v ever had.
這可能是我吃過最滑爽的雞