今天閑來無事由蘑,看了一本兒童英文書,覺得這個(gè)故事聽搞笑的,索性來個(gè)翻譯來分享一下诸衔!
Little Rose is watching TV. Her mother asks,
? ? “Rose颇玷, what’s on TV笨农?”
? ? “A guy is drinking a glass of coke through his nose.”
? ? “Stop watching that stupid thing. Please go to the shop and buy some eggs for me.”
? ? “Okay, mom.”
? ? “Be careful not to choose any bad ones.”
? ? Half an hour later帖渠,Rose comes back home with a yellow plastic bag. Her mother takes the bag谒亦, and looks inside.
? ? “What is it?”she asks.
? ? “Eggs空郊, of course份招!”Rose says,“I broke them all. Every one is good.”
? ? “Are you joking狞甚?”her mother asks.
我把它們都敲破了
? ? 小羅絲在看電視锁摔,媽媽問道:“羅絲,電視上在演什么哼审?”
? ? “一個(gè)家伙在用鼻子喝可樂呢谐腰。”
? ? “不要看那種愚蠢的東西了棺蛛,去商店替我買些雞蛋吧怔蚌。”
? ? “好的旁赊,媽媽桦踊。”
? ? “小心不要挑選壞的哦终畅〖瑁”
? ? 半小時(shí)后竟闪,羅絲拎著一個(gè)黃色塑料袋回來了。媽媽拿過袋子杖狼,往里面看了看炼蛤。
? ? “這是什么?”她問道蝶涩。
? ? “當(dāng)然是雞蛋啦理朋!”羅絲回答說,“我把它們都敲破了绿聘,每一個(gè)都是好的嗽上。”
? ? “你在開玩笑嗎熄攘?”媽媽問道兽愤。