1625 - 1790
MASQUERADE
Since medieval times dressing up had been popular all over Europe.
In the Middle Ages masked mummers (traveling actors) performed in village pageants and traveled from house to house in Carnival season, which lasted from Christmas until Lent.
During Carnival, the Catholic Church allowed merrymaking and open-air festivities, so bands of masked revelers regularly paraded through the streets.
During the Renaissance people performed set scenes in elaborate processional pageants.
By the 18th century Carnival was celebrated all over Italy, with Venice leading the fashion for lively masquerades (masked balls and entertainments), held at night and lit with flickering candles and torches.
This trend soon became popular in France and England too, possibly because shadows and masks encourage relaxed behavior.
The term “masquerade” specifically described dressing as particular characters, but these extravagant events led to the more general practice of displaying wealth and social position by wearing “fancy dress” — formal clothes with small elements of masquerade added.
LADY WITH A MASK
The print of a portrait by British artist Henry Morland is called The Fair Nun Unmasked.
In 18th-century England the word “nun” could suggest a prostitute, and the painting is a form of satire.
The black veil suits this purpose, since prostitutes of the time often suggests an Italian batua, a length of black silk that covered the face for masquerades.
公元1625年 - 1790年
假面舞會(huì)
自中世紀(jì)打扮在整個(gè)歐洲流行起來(lái)官卡。
在狂歡季隙姿,頭戴面具的啞劇演員在鄉(xiāng)村挨家挨戶地旅行表演匈棘,從圣誕節(jié)一直持續(xù)到狂歡節(jié)。
在這期間馍迄,天主教允許舉行慶祝活動(dòng)與露天狂歡孝冒,所以成群的頭戴面具狂歡者會(huì)在街頭游行柬姚。
文藝復(fù)興時(shí)期的人們會(huì)在精心制作的巡演場(chǎng)景中表演。
到了十八世紀(jì)庄涡,嘉年華在意大利各地慶祝量承,威尼斯引領(lǐng)了現(xiàn)場(chǎng)假面舞會(huì)的潮流,人們?cè)谝雇睃c(diǎn)燃了閃爍的蠟燭與火炬穴店。
這種做法在法國(guó)和英國(guó)也很受歡迎撕捍,可能是因?yàn)樵诎堤幣c面具使人們的行為更放松。
“假面舞會(huì)”這個(gè)術(shù)語(yǔ)指按照特定角色來(lái)穿戴泣洞,但這些奢華的活動(dòng)導(dǎo)致了利用“華麗服飾”來(lái)展示財(cái)富和社會(huì)地位的做法忧风,正裝加上假面小元素的穿法應(yīng)運(yùn)而生。
戴面具的女士
英國(guó)藝術(shù)亨利莫蘭的肖像畫(huà) “修女的揭露”球凰。
在十八世紀(jì)英格蘭狮腿,修女nun一詞可以暗示為娼妓腿宰,這幅畫(huà)正是這種諷刺的狀態(tài)。
黑色的面紗貼合這個(gè)用意缘厢,當(dāng)時(shí)娼妓經(jīng)常穿著一種意大利式黑色長(zhǎng)袍吃度,一種能遮臉長(zhǎng)度的黑色絲綢參加假面舞會(huì)。