前幾天寫到關(guān)于我的語言(英語)與境外游走的非必要關(guān)聯(lián)性踏揣,描述了一些我旅行時(shí)遇到的關(guān)于語言障礙造成的場(chǎng)景庆亡、畫面。
是的捞稿,明明知道英文不好又谋,為什么還有勇氣一個(gè)國家一個(gè)國家地游走呢?不害怕嗎娱局?不孤獨(dú)嗎彰亥?是什么力量激發(fā)著我?
直到今天看到一段文字衰齐,覺得很好的詮釋了我的行為任斋。
“許多鳥類在牠們奇妙的遷移里展示出一種令人驚訝的樂觀,旅行千萬里到遙遠(yuǎn)的海岸耻涛,事實(shí)上废酷,幾乎真的是靠信心飛翔瘟檩,忽略所有的危險(xiǎn),不為懷疑所困澈蟆。毫不退疑墨辛,只是穩(wěn)穩(wěn)的飛翔。鳥族不問氣候是否有利丰介、風(fēng)順或逆背蟆。牠們只飛向自己的目的地鉴分。即使有些鳥的確掉落或死亡哮幢,這完全不會(huì)阻礙或顛覆其它的鳥的信心。
君王蝶 (Monarch butteflies)在牠們了不起的遷徙里志珍,常常飛向牠們自己從未見過的地方——然而卻會(huì)到達(dá)牠們的目的地橙垢。
在所有這種例子里,都有一種天生的生物上的信心伦糯,那種勇氣與活力柜某,那種生物上的樂觀。它在人類里也一樣的作用敛纲,激發(fā)必要的身體上的反應(yīng)喂击。只有當(dāng)那樂觀被嚴(yán)重地干預(yù)時(shí),肉體的機(jī)制才會(huì)出問題淤翔。不過翰绊,即使那時(shí),所有的生物都是被那與生俱有的禮物所護(hù)持的旁壮〖嗍龋”
原來,我一直被與生俱有的禮物所護(hù)持抡谐。如鳥族或蝶類那樣裁奇,只管飛,不停地飛麦撵,往前飛刽肠,那些一個(gè)又一個(gè)的目的地,都是我承載的使命免胃,必定會(huì)到達(dá)的地方五垮。
好的文字,帶給人能量杜秸,突然間的融匯貫通放仗,將我的認(rèn)知繼續(xù)擴(kuò)展,沒有邊界撬碟。
晚安~