海涅的一塊石頭
亨利舷闳保·海涅是19世紀(jì)德國著名的詩人手销、政論家。有一天图张,海涅收到一位朋友寄來的一封很重的欠郵資的信锋拖。他打開一看馏慨,竟然是一大捆包裝紙,里面附著一張小紙條姑隅,上面寫得是:“我很好写隶,你放心吧!你的梅爾讲仰∧脚浚”
幾天后,梅爾也收到了海涅寄去的一包更重的欠資包裹鄙陡,他領(lǐng)取這包裹時不得不付出一大筆錢冕房。原來,里面裝的是一塊大石頭趁矾,也附有一張紙條耙册,上面寫的是:“親愛的梅爾,當(dāng)我知道你很好時毫捣,我心里的這塊石頭也就落地了详拙!”
施特勞斯的小狗
約翰·施特勞斯是奧地利著名的作曲家。有一次蔓同,他在美國演出饶辙,引起轟動。加之他那高大的身材斑粱、出眾的儀表和那彎曲的長發(fā)弃揽,更是引人注目。一位美國婦女想辦法得到了施特勞斯的幾根頭發(fā)则北,視為珍寶加以收藏矿微。于是,一時間人們紛紛向他索求頭發(fā)尚揣,作為紀(jì)念涌矢。好心的施特勞斯總是慷慨地滿足他們的要求,這不免讓有些人為他擔(dān)憂惑艇。
施特勞斯離開美國時蒿辙,很多人為他送行。施特勞斯揮別眾人時滨巴,人們發(fā)現(xiàn)他的長發(fā)依然如故思灌,倒是他帶來的一只長毛狗,變成了短毛狗恭取。
哈利法克斯的吻
哈利法克斯是英國著名政治家泰偿,曾任印度總督、駐美大使等職蜈垮。有一次耗跛,他乘火車前往巴黎裕照。同車廂中有兩位互不相識的中年婦女,都顯得端莊而矜持调塌。于是晋南,三人都沉默不語。
但當(dāng)火車進(jìn)入一個隧道時羔砾,車廂里一片漆黑负间,哈利法克斯在自己的手背上吻了一個響吻。等到火車開出隧道時姜凄,哈利法克斯說道:“剛才隧道里的榮幸政溃,我應(yīng)該感謝哪一位美麗的夫人呢?”
安尼格尼的杰作
彼得羅·安尼格尼是一名意大利畫家态秧。有一次董虱,他的房東決定要把他租用的畫室賣掉,這讓安尼格尼感到十分被動申鱼。為了盡可能多爭取一點(diǎn)時間愤诱,完成畫作,安尼格尼想出了一條應(yīng)對之策润讥。果然转锈,房東很長時間都找不到一個買家。
原來楚殿,安尼格尼想到如果房子的墻壁上有幾道裂縫的話,賣起來就不會那么容易了竿痰。于是脆粥,他就畫了幾道從天花板直通而下的裂縫,極為逼真影涉。結(jié)果变隔,這幅“杰作”竟然嚇退了所有前來看房的人。