《傲慢與偏見(jiàn)》chapter6(4)(適合高中及以上詞匯量,不是指學(xué)歷)

On Miss Lucas's persevering, however, she added, “Very well; if it must be so, it must.”And gravely 嚴(yán)肅地

重大地竟贯,grave:墳?zāi)?/b>

glancing at 一督Mr. Darcy, “There is a fine old saying, which every body here is of course familiar with — “Keep your breath to cool冷卻

使……冷靜

your porridge, 燕麥粥

服刑期

” — and I shall keep mine to swell使……增強(qiáng)盗誊,使……響亮

身體腫脹圣猎,波濤洶涌士葫,swell with pride / anger etc to feel very proud, angry etc 揚(yáng)揚(yáng)得意/怒氣沖沖等

音量增強(qiáng),頭面人物样漆,一流的

my song.”

Her performance was pleasing, though by no means capital. After a song or two, and before she could reply to the entreaties懇求为障,祈求 of several that she would sing again, she was eagerly succeeded at the instrument by her sister Mary, who having, in consequence of being the only plain 相貌平平的

清楚的,單純的放祟,坦白的鳍怨,十足的,穿便衣的

大平原跪妥,簡(jiǎn)直(貶)

one in the family, worked hard for knowledge and accomplishments, was always impatient for display.

Mary had neither genius 天才鞋喇,天賦

a genius for (doing) sth special skill at doing something (做)某事的天才

nor taste; and though vanity had given her application, 申請(qǐng)

涂抹,勤奮

it had given her likewise a pedantic / p??d?nt?k; p?ˋd?nt?k /學(xué)究式的眉撵,書(shū)呆子氣的air and conceited / k?n?si?t?d, k?n?si?t?d; k?nˋsit?d /驕傲自滿的manner, which would have injured a higher degree of excellence than she had reached. Elizabeth, easy and unaffected,未改變的侦香,不受影響的落塑,舉止自然的 had been listened to with much more pleasure, though not playing half so well; and Mary, at the end of a long concerto, / k?n?t???t??; k?nˋt??rto /協(xié)奏曲was glad to purchase praise and gratitude by Scotch and Irish airs, at the request of her younger sisters, who with some of the Lucases and two or three officers joined eagerly in dancing at one end of the room.

Mr. Darcy stood near them in silent indignation義憤 at such a mode方式,模式

be the mode formal to be fashionable at a particular time 【正式】 流行罐韩,時(shí)興

of passing the evening, to the exclusion 排除憾赁,開(kāi)除學(xué)籍

do sth to the exclusion of sth to do something so much that you do not do, include, or have time for other things 專(zhuān)注于做某事而排斥[無(wú)暇顧及]其他事情

of all conversation, and was too much engrossed 使……全神貫注

engross yourself in sth

Take your mind off it by engrossing yourself in a good book. 弄本好書(shū)埋頭去看副渴,不要再想它了呵扛。

by his own thoughts to perceive/ p??si?v; p?ˋsiv /看待泛豪,理解剃浇,發(fā)覺(jué)

perceive sth / sb as sth
Even as a young woman she had been perceived as a future chief executive. 甚至在年輕時(shí),她就被看成未來(lái)的總裁勾栗。

that Sir William Lucas was his neighbour, till Sir William thus began.

“What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy!— There is nothing like dancing after all. — I consider it as one of the first refinements / r??fa?nm?nt; r?ˋfa?nm?nt /改善剧罩,改良

The new model has a number of refinements. 新型號(hào)有一些細(xì)微的改進(jìn)凤薛。

提純枚冗,有禮貌

of polished 彬彬有禮的

磨光的缓溅,精致的

societies.”

“Certainly, Sir; — and it has the advantage also of being in vogue/ v??ɡ; vo? /流行,風(fēng)尚

for

the vogue for large families in the prewar years 戰(zhàn)前歲月中大家庭的流行

amongst the less polished societies of the world. — Every savage 野蠻人

兇殘的赁温,原始的坛怪,嚴(yán)重的

can dance.”

Sir William only smiled. “Your friend performs delightfully; ” he continued after a pause, 暫停

give sb pause (for thought) to make someone stop and consider carefully what they are doing 使某人停下來(lái)(仔細(xì)考慮)
an avoidable accident that should give us all pause for thought 應(yīng)能讓我們都停下來(lái)反思的一次本可以避免的事故

on seeing Bingley join the group; — “and I doubt not that you are an adept / ??dept, ??dept; ?ˋd?pt /內(nèi)行的,熟練的in the science yourself, Mr. Darcy.”

“You saw me dance at Meryton, I believe, Sir.”

“Yes, indeed, and received no inconsiderable pleasure from the sight. Do you often dance at St. James's? ”

“Never, sir.”

“Do you not think it would be a proper compliment贊美

compliment sb on sth
Bob complimented me on my new hairstyle. 鮑勃夸我的新發(fā)型好看束世。

to the place? ”

“It is a compliment which I never pay to any place, 在任何地方賞臉if I can avoid it.”

“You have a house in town, I conclude? ”

Mr. Darcy bowed.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末酝陈,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市床玻,隨后出現(xiàn)的幾起案子毁涉,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖锈死,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,113評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件贫堰,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡待牵,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)其屏,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,644評(píng)論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén),熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)缨该,“玉大人偎行,你說(shuō)我怎么就攤上這事》∧茫” “怎么了蛤袒?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 153,340評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)膨更。 經(jīng)常有香客問(wèn)我妙真,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么荚守? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 55,449評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任珍德,我火速辦了婚禮练般,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘锈候。我一直安慰自己薄料,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,445評(píng)論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布泵琳。 她就那樣靜靜地躺著都办,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪虑稼。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上琳钉,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 49,166評(píng)論 1 284
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音蛛倦,去河邊找鬼歌懒。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛溯壶,可吹牛的內(nèi)容都是我干的及皂。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,442評(píng)論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼且改,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼验烧!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起又跛,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 37,105評(píng)論 0 261
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤碍拆,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后慨蓝,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體感混,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,601評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,066評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年礼烈,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了弧满。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,161評(píng)論 1 334
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡此熬,死狀恐怖庭呜,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情犀忱,我是刑警寧澤募谎,帶...
    沈念sama閱讀 33,792評(píng)論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站峡碉,受9級(jí)特大地震影響近哟,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜鲫寄,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,351評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一吉执、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望疯淫。 院中可真熱鬧,春花似錦戳玫、人聲如沸熙掺。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,352評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)币绩。三九已至,卻和暖如春府阀,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間缆镣,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,584評(píng)論 1 261
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工试浙, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留董瞻,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,618評(píng)論 2 355
  • 正文 我出身青樓田巴,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像钠糊,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子壹哺,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,916評(píng)論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容