翻譯策略

中文把字句:改變信息重心;詩歌唱詞韻腳和字數(shù)

是字句:

基本結(jié)構(gòu):主語+判斷動詞是+賓語

語義功能:1.斷定(定義载佳,相聲是門藝術(shù))炒事;2.歸類(會并列使用,有的騎士是貴族蔫慧,有的不是)挠乳;3.存在(there be到處都是人;同有字句)

主要轉(zhuǎn)換類型:

1. 名詞a+是+名詞b:subject be predictive

2. 動詞 +的 +是 +名詞:what clause+ be+ n(強調(diào)語氣)

3. 表示存在的是字句:there be句型(包括there stan?d?s等)或者倒轉(zhuǎn)svc結(jié)構(gòu)

討論:

1. 原文的前位修飾姑躲,譯文里變成后位修飾:有些定語翻譯不出來睡扬,用定語從句解釋。比如:老老實實的科學(xué)黍析。

2. what主語從句的what是動詞承受者卖怜,無主語時用被動語態(tài)。what is tested isxxx考的是才阐枣。

3. 中文的動詞還可以當名詞马靠,英文則要注意。praise is to discover a man's virtue. 這里praise是單數(shù)侮繁,因為是抽象名詞虑粥。

4. beauty ensures a women easy access to the world. 漂亮是女人的通行證。如果直接寫safe-conduct宪哩,意思表達不清晰。

5. translating means translating meanings. 意思一定要翻譯清楚第晰。結(jié)構(gòu)語法等次要锁孟。

6. 發(fā)現(xiàn)一個優(yōu)點是贊美,發(fā)明一個優(yōu)點是奉承茁瘦。discovering a merit is praise品抽, and concocting a merit is flattery. 這里不用invent或者create表達發(fā)明,是為了符合英語搭配甜熔,用詞準確圆恤,concoct捏造。這里沒用不定式to do是因為不定式是短暫性動詞腔稀,而動名詞可以表示可持續(xù)動作盆昙,一個習(xí)慣,符合原文要講的道理焊虏。

7. xxx對某某來說是一件快樂的事淡喜。譯成:It is a pleasure for sb to do. 因為中文主語太長,翻成英文會頭重腳輕诵闭,所以用形式主語炼团。另外澎嚣,中文先說原因再說感受,英文習(xí)慣先說感受再說原因瘟芝,這點很重要易桃。

8. 院子里是冬天,屋子里是夏天锌俱。it's winter in the yard, but summer in the house.用and 也可以表示轉(zhuǎn)折颈抚,但是語氣沒有but強。and的用法特別復(fù)雜嚼鹉。

9. 他手藝是高明贩汉,做出來的東西就是不一樣。(不同于他的手藝锚赤,這句話沒有主謂結(jié)構(gòu)匹舞,是話題評論句,他是話題线脚,后面都是評論赐稽。)he is skillful in handicraft; 不能說做出來的東西above average.只能說水平above. 如果用so that,that后面那個會被特別強調(diào)突出浑侥,慎用姊舵。

10. 他早走了he has left for a long time是不行的,left是短暫性動詞寓落。注意時態(tài)和狀語的搭配括丁。he is away a long time a ago.

11. 他犯錯誤是平時太驕傲了。(主謂結(jié)構(gòu)做主語)his making mistake做主語比較少用伶选。直接his mistakes result from his arrogance.可以多用簡單的我名詞作主語史飞。

12. 是人吃的他都吃。he eats what is eatable. 可以吃的都吃仰税」棺剩或者he can eat whatever human beings have tasted.

13. 他來中國的目的是……the purpose of his coming to china is……這個句型比he comes to china to……要常用。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末陨簇,一起剝皮案震驚了整個濱河市吐绵,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌河绽,老刑警劉巖己单,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,542評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異葵姥,居然都是意外死亡荷鼠,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,596評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門榔幸,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來允乐,“玉大人矮嫉,你說我怎么就攤上這事‰故瑁” “怎么了蠢笋?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,021評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長鳞陨。 經(jīng)常有香客問我昨寞,道長,這世上最難降的妖魔是什么厦滤? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,682評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任援岩,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上掏导,老公的妹妹穿的比我還像新娘享怀。我一直安慰自己,他們只是感情好趟咆,可當我...
    茶點故事閱讀 65,792評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布添瓷。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般值纱。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪鳞贷。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,985評論 1 291
  • 那天虐唠,我揣著相機與錄音搀愧,去河邊找鬼。 笑死凿滤,一個胖子當著我的面吹牛妈橄,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播翁脆,決...
    沈念sama閱讀 39,107評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼鼻种!你這毒婦竟也來了反番?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,845評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤叉钥,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎罢缸,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體投队,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,299評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡枫疆,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,612評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了敷鸦。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片息楔。...
    茶點故事閱讀 38,747評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡寝贡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出值依,到底是詐尸還是另有隱情圃泡,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,441評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布愿险,位于F島的核電站颇蜡,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏辆亏。R本人自食惡果不足惜风秤,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,072評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望扮叨。 院中可真熱鬧缤弦,春花似錦、人聲如沸甫匹。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,828評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽兵迅。三九已至抢韭,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間恍箭,已是汗流浹背刻恭。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,069評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留扯夭,地道東北人鳍贾。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,545評論 2 362
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像交洗,于是被迫代替她去往敵國和親骑科。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,658評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容