譯文及注釋
譯文
我本為浩然正氣而生拾因,僅為國而死,浩氣當(dāng)還于太空旷余,雖我將死绢记,但丹心可永存,可千秋萬代照耀后世正卧。
生平早有報國心蠢熄,卻未能報國留下遺憾,留下忠魂作厲鬼仍要為國除害殺敵作補償炉旷。
注釋
①浩氣:正氣签孔。正大剛直的精神叉讥。 還:這里是回歸的意思。 太虛:太空饥追。
②丹心:紅心图仓,忠誠的心。 千古:長遠的年代但绕,千萬年杖刷。
③生平:一輩子症副,一生篙顺。 報國:報效國家诚欠。
④忠魂:忠于國家的靈魂,忠于國家的心靈草丧、精神狸臣。 魂:作者的原意是指死后的魂靈,這是古人的看法昌执。
創(chuàng)作背景
楊繼盛(1516-1555年)烛亦,字仲芳,號椒山懂拾,容城人(今河北省容城縣)煤禽。他幼年家貧,七歲喪母岖赋,放牛為生檬果,后苦學(xué)成材。嘉靖二十六年(1547年)唐断,31歲的楊繼盛在北京考取進士选脊,朝廷命他做了南京吏部主事,吏部相當(dāng)人事部脸甘,主事是司官恳啥,有就是今天司局級中最低一級的官員〉ぞ鳎可是南京官又與北京官不同钝的,明朝有南北兩京,永樂年間遷都北京以后铆遭,南京作為陪都硝桩,雖然仍保留一套中央機構(gòu),但是畢竟皇帝不在南京枚荣,那里機構(gòu)的官職大都是閑散的碗脊,沒有多少實權(quán)。兩年后棍弄,他被調(diào)到了北京望薄,從此在北京留下了可歌可泣、流芳千古的人生足跡呼畸。
嘉靖二十九年(1550年)痕支,當(dāng)時嚴(yán)嵩執(zhí)政,他貪贓枉法蛮原,賣官鬻爵卧须,侵吞軍餉,邊政廢弛儒陨,蒙古韃靼部俺答汗乘機統(tǒng)兵南下侵?jǐn)_花嘶,長驅(qū)直入,兵臨北京城下蹦漠。因為那一年是庚戌年椭员,所以史稱“庚戌之變”。世宗急忙任命大同總兵仇鸞為大將軍笛园,統(tǒng)領(lǐng)各路兵馬隘击。而仇鸞的官職就是靠賄賂嚴(yán)嵩而得。
身為內(nèi)閣首輔(相當(dāng)于丞相)的嚴(yán)嵩和大將軍仇鸞狼狽為奸研铆,不但不舉兵抵抗外侮埋同,而且極力主張卑躬乞和。仇鸞貪生怕死棵红,秉承嚴(yán)嵩意圖凶赁,不讓手下出兵,竟讓韃靼兵在北京附近焚掠了十幾日滿載而去逆甜,使人民遭受了巨大的苦難虱肄。面對內(nèi)奸外侮,楊繼盛怒不可遏交煞,他奮筆疾書浩峡,上疏鮮明地斥責(zé)蒙古貴族在北京城下殺燒搶掠的罪行,指出沒有報仇雪恥就議和有辱國體错敢,提出對無條件開馬市的“十不可”和“五謬”翰灾,陳述自己的愛國之心,請求朝廷舉兵抗敵稚茅。不想對于開馬市與蒙古韃靼部貿(mào)易之事纸淮,明世宗已經(jīng)頒下圣旨,以皇帝之尊亚享,豈能收回成命咽块?何況世宗一向剛愎自用。他以楊繼盛有意阻撓邊計欺税,動搖人心為名侈沪,將楊繼盛關(guān)進了監(jiān)獄揭璃。后來,又把楊繼盛貶到邊遠的陜西狄道縣(今甘肅臨洮)去做一個未入流的小官亭罪。
楊繼盛在狄道的時間雖短瘦馍,可是他在那里訪民疾苦,均平賦役应役、開辦學(xué)校情组,興修水利,這位好官受到當(dāng)?shù)厝藗儛鄞髀嵯椋谒{(diào)走時院崇,千余人哭泣著送他到百里之外。
不久袍祖,仇鸞的罪行暴露被殺底瓣,楊繼盛被調(diào)回了北京。這次嚴(yán)嵩想用提拔的手段拉攏他蕉陋,提升楊繼盛為兵部武選司員外郎濒持。兵部相當(dāng)于今天的國防部,武選司是兵部第一司寺滚,是負責(zé)管理軍官選拔柑营、升調(diào)、世襲村视、功賞等人事事務(wù)的機構(gòu)官套。而員外郎是一個從五品官員,是個中級官員蚁孔。
調(diào)回北京城的楊繼盛奶赔,看到皇帝昏庸、奸臣弄權(quán), 憂國憂民的他感到“嚴(yán)嵩不除杠氢,國無寧日”站刑,于是下決心要揭露奸臣嚴(yán)嵩的所作所為,當(dāng)時他的兒子勸他:“這樣做就象是雞蛋去碰石頭鼻百,請父親大人再考慮考慮”绞旅。楊繼盛生氣地說:“為臣盡忠,我只知道興利除弊温艇,至于死生禍福因悲,不是我所考慮的!” 可見他忠貞為國勺爱,已做好了充分的心理準(zhǔn)備晃琳,即使粉身碎骨也在所不惜。
嘉靖三十二年(1553年),他冒死上疏彈劾嚴(yán)嵩十大罪狀卫旱。他將嚴(yán)嵩指為“天下之第一大賊”人灼,首先彈劾嚴(yán)嵩以丞相自居,破壞了祖宗成法顾翼。這指的是明太祖廢丞相以后投放,曾經(jīng)下令明朝永不再設(shè)丞相之職,可是嚴(yán)嵩身為內(nèi)閣大學(xué)士暴构,以丞相自居跪呈,就是破壞了祖宗定下的規(guī)矩段磨。其次取逾,指責(zé)嚴(yán)嵩伺皇帝喜怒而得以放恣行為,竊取君主大權(quán)苹支;接下去砾隅,楊繼盛痛斥嚴(yán)嵩大肆索賄受賄, 賣官鬻爵, 引用奸臣,結(jié)黨營私债蜜,禍國殃民晴埂,敗壞風(fēng)俗,還有讓其子嚴(yán)世藩代行票擬寻定,縱容嚴(yán)世藩竊取權(quán)柄等等罪狀儒洛。票擬是明朝內(nèi)閣大學(xué)士先寫在小票上,貼于奏疏狼速,進呈皇帝批準(zhǔn)琅锻,代皇帝擬寫批答大臣章奏,處理國家事務(wù)的制度向胡。要求皇帝懲治奸臣恼蓬。當(dāng)時正是嚴(yán)嵩權(quán)傾朝野之時,奏疏一上僵芹,楊繼盛被下了監(jiān)獄处硬,這已是他第二次被投入獄中了。
入獄以后拇派,面對即將遭受的酷刑荷辕,楊繼盛拒絕了友人送來的可以消炎止疼、減輕痛苦的蚺蛇膽, 他說:“椒山自有膽件豌,何必蚺蛇膽”桐腌。于是凜然受刑。他在獄中受盡酷刑苟径。由于遭受殘酷的杖刑, 他的傷口之處已經(jīng)大面積腐爛, 里面的筋骨都露了出來案站。這位鐵錚錚的漢子,蘇醒后自己動手用茶碗碎片割去腐肉,拉斷殘筋蟆盐。見到這幅情景的獄卒承边,手中的燈籠不禁險些落地。就這樣石挂,他依靠一身正氣博助,錚錚鐵骨,以頑強的毅力奇跡般地活了下來痹愚。然而即使如此富岳,將他看作眼中釘、肉中刺的嚴(yán)嵩仍不能讓他活下去拯腮,必欲置之于死地而后快窖式。他在獄中三年,最后嚴(yán)嵩把他的名字偷偷添加在死刑犯名單的后面动壤,終被慘遭殺害于西市萝喘,即現(xiàn)在的西四。年僅40歲琼懊。楊妻張氏也是一個忠烈之人阁簸,她曾上疏請求替死而沒有獲準(zhǔn),就在楊繼盛就義的當(dāng)天哼丈,她自縊而死启妹。▲
賞析
楊繼盛,明代愛國將領(lǐng)醉旦,曾任南京戶部主事饶米,刑部員外郎。楊繼盛堅決主張抗擊北方韃靼的入侵髓抑,反對妥協(xié)誤國咙崎。先是上疏朝廷,彈劾大將軍仇鸞誤國吨拍,后又上疏彈劾奸相嚴(yán)嵩褪猛,造毒刑,被殺害羹饰,死時年僅四十歲伊滋。
楊繼盛舍身取義的高尚精神和氣節(jié),感動了京城百姓队秩,深得民心笑旺,在押解他去會審的途中,觀看的百姓充滿了街道馍资,以致道路阻塞不能通行筒主,人們不僅齊聲嘆息,而且為之流下了熱淚。他死了以后乌妙,他的朋友王世貞使兔、王遴冒死備下棺材裝殮了他, 京城百姓流著淚交相傳誦他的彈劾嚴(yán)嵩疏和就義詩。楊繼盛死后七年藤韵,嚴(yán)嵩罷官虐沥;后十年,嚴(yán)嵩削籍為民泽艘,抄沒家產(chǎn)欲险,嚴(yán)世藩伏誅;后十一年匹涮,明穆宗即位天试,為楊繼盛平反,謚忠愍焕盟。所以楊繼盛又被稱為“楊忠愍”秋秤。
這首詩便是他臨刑前作宏粤,前二句說自己雖然死了脚翘,但浩氣仍留天地之間,光耀千古绍哎,后兩句感慨自己壯志未酬身先死来农,不禁萬分遺憾,但死后若有忠魂在崇堰,一定還要補報國家沃于,以償夙愿。整首詩寥寥二十字海诲,一片忠貞報國之心繁莹,凜然可睹,千載以下讀之特幔,也省事為之感動咨演。
就義,是為了正義而付出生命的意思蚯斯。作者在詩中表示薄风,自己報國之心不但至死不變,即使死后也不會改變拍嵌。詩的大意說:自己雖死遭赂,浩然正氣回歸太空,還存留在天地之間横辆,一顆耿耿丹心撇他,永遠照耀著千秋萬代。這一輩子還沒有來得及報效國家,死后也要留作忠魂來彌補困肩。
這首詩是楊繼盛臨刑前所作募疮,原詩沒有題目,詩題是后人代擬的僻弹。作者為揭發(fā)奸相嚴(yán)嵩被處死阿浓,詩中表現(xiàn)了忠心報國,至死不變的決心蹋绽。全詩一氣呵成芭毙,如吐肝膽,如露心胸卸耘,如聞忠誠之靈魂在呼喊退敦,感人肺腑。▲
楊繼盛(1516年-1555年)明代著名諫臣蚣抗。字仲芳侈百,號椒山,直隸容城(今河北容城縣北河照村)人翰铡。嘉靖二十六年進士钝域,官兵部員外郎。坐論馬市锭魔,貶狄道典史例证。事白,入為戶部員外迷捧,調(diào)兵部织咧。疏劾嚴(yán)嵩而死,贈太常少卿漠秋,謚忠愍笙蒙。后人以繼盛故宅,改廟以奉庆锦,尊為城隍捅位。著有《楊忠愍文集》。