比爾.波特强胰,這個(gè)名字一看就是外國(guó)人舱沧。
沒(méi)錯(cuò)!1989年比爾.波特和他的朋友史蒂芬到中國(guó)陜西省終南山尋找隱士偶洋,很多人告訴他中國(guó)的隱士已經(jīng)消失了熟吏,但他們沒(méi)有相信,深入終南山尋訪避世修行的隱士,和他們交流修行的方法牵寺、飲食起居等問(wèn)題悍引,寫下他所見(jiàn)到的實(shí)景和交談的內(nèi)容潦牛,史蒂芬拍下隱士的照片鹏控,在2001年出版了《空谷幽蘭》一書(shū)汁果。這本書(shū)的影響是讓比爾.波特走入了人們的視線该互,聲明鵲起具滴。人們通過(guò)他的書(shū)了解有一群遠(yuǎn)離喧囂的僧人正在努力地證悟解脫之道输钩,讓這群修行的隱士得到了關(guān)注和關(guān)照反镇,直接成立了中國(guó)隱士協(xié)會(huì)奋蔚。
比爾.波特是在美國(guó)哥倫比亞大學(xué)攻讀人類學(xué)博士專業(yè)時(shí)對(duì)中國(guó)的的傳統(tǒng)文化開(kāi)始著迷镊逝,如果說(shuō)他對(duì)隱士文化的探索已經(jīng)可以讓順利地取得博士學(xué)位,那么他應(yīng)該停止在中國(guó)文化的浩瀚海洋上探索了嫉鲸〕潘猓可這位老外,不僅學(xué)習(xí)了中國(guó)的漢語(yǔ)玄渗,還到中國(guó)臺(tái)灣的寺廟里修行打坐參禪座菠,一次又一次地出發(fā),且不說(shuō)他尋找黃河根源的旅行藤树,也不說(shuō)他在絲綢之路上的獨(dú)行浴滴,我們今天且來(lái)說(shuō)說(shuō)他從禪宗傳入中原土地后在中國(guó)開(kāi)枝散葉后的發(fā)展,直到六祖慧能的造訪寫下的《禪的行囊》一書(shū)岁钓。
比爾.波特的行程是從北京古鐘博物館參訪永樂(lè)大鐘開(kāi)啟,仿若永樂(lè)大鐘透過(guò)歷史的長(zhǎng)河發(fā)出悠久的聲音屡限,宣告禪文化之旅的開(kāi)始品嚣。在接下來(lái)兩天的時(shí)間里,他參訪了北京人遺址博物館钧大、徘徊在家門口“推敲”文字的賈公祠還有刻在石壁上經(jīng)文最多的云居寺翰撑,為的是闡述一個(gè)禪的主題:無(wú)言。
禪宗主張不立文字啊央,但說(shuō)禪文字之多堪稱佛門之最眶诈。這個(gè)看似自相矛盾的背后,真正的用意:
當(dāng)禪宗大師們直指人心瓜饥,告訴弟子不要受制于語(yǔ)言的時(shí)候逝撬,他們的意思是:道并不在語(yǔ)言之中。他們并不是要我們不看書(shū)乓土,不讀經(jīng)宪潮。以文字見(jiàn)道,就如以手指月。
正是比爾.波特的行走坎炼,讓我如親眼見(jiàn)到禪宗大師們留下的印跡,更重要是讓人了解文字與禪拦键,文字是修禪的工具谣光,不應(yīng)執(zhí)著,不應(yīng)以文字為禪芬为。
比爾.波特每到一處萄金,必然會(huì)提起此地相關(guān)的人物和知識(shí),并不僅僅為了自己的興趣媚朦,還有滿足讀者了解寺院如何運(yùn)轉(zhuǎn)的機(jī)制氧敢。比爾.波特在《無(wú)家》一章里,拜訪了少林寺的僧人询张,以他的視角讓我們了解到寺院里方丈相當(dāng)于董事長(zhǎng)孙乖,監(jiān)院相當(dāng)于首席執(zhí)行官,掌管客堂的職位兩種:僧值和知客份氧,僧值是確保寺院的規(guī)約得到落實(shí)唯袄,知客是接待賓客的僧人,除了以上職位蜗帜,其他都是普通僧人了恋拷。那么,你知道禪宗寺院里的心臟是哪嗎厅缺?是禪堂蔬顾,如果沒(méi)有獲得邀請(qǐng)一般是不讓進(jìn)的。還有一個(gè)地方是最能體現(xiàn)該寺的管理水平:廚房湘捎。
比爾.波特從北京出發(fā)去了山西大同看佛像和禪窟诀豁,去五臺(tái)山見(jiàn)憨山德清大師和接引自己入門的師父,再往下走白馬寺消痛、少林寺且叁、柏林寺、匡教寺秩伞、空相寺逞带、華林寺、光孝寺……六祖慧能涅盤的國(guó)恩寺和達(dá)摩祖師渡海來(lái)廣州最初上岸的地方南海神廟纱新,旅程的終結(jié)點(diǎn)展氓。
這本書(shū)相當(dāng)于比爾.波特的旅行日記脸爱,吸引人讀下去的欲望是他不僅僅用身體在旅行遇汞,還用心靈去感受僧人們修行的熱情,用腦袋去與各個(gè)寺廟的住持交談,引用相關(guān)的經(jīng)典空入,讓屬于這個(gè)地方的文化底蘊(yùn)络它、現(xiàn)狀以及未來(lái)的規(guī)劃真實(shí)地呈現(xiàn)在讀者的眼前。
還有一點(diǎn)雖然不重要但一定要說(shuō)歪赢,比爾.波特的幽默語(yǔ)言化戳,隨手一拈,請(qǐng)看:“ 禪的本質(zhì)是脫離苦海埋凯,當(dāng)然点楼,苦海之所以苦并不是因?yàn)槔锩嬗宣}。”白对,再看他對(duì)2000年中國(guó)人在英語(yǔ)的使用上的認(rèn)真態(tài)度:在中國(guó)的路牌上掠廓,高速公路對(duì)應(yīng)的英文是“expressway“,而不是“freeway”甩恼。 穿插在行文里是比爾.波特每到一處的住宿感受蟀瞧、身體疲勞和飲食好壞,正是這些生活的細(xì)節(jié)讓旅程有了可感知的溫度条摸。
比爾.波特的行走黄橘,與其說(shuō)是他在重走禪宗六祖曾經(jīng)的足跡,不如說(shuō)他是透過(guò)行走的力量穿越時(shí)空與禪宗的祖師大德們交流屈溉,把一幅完整的中國(guó)禪宗地理展現(xiàn)在讀者面前塞关,也把一部禪宗的發(fā)展歷史帶到讀者眼前,更是一次遠(yuǎn)離喧囂子巾,放下越來(lái)越重的行囊的旅程帆赢,讓人們真正地與自性的本來(lái)面目交流的旅程。