欲華花郎飛紫煙预愤,
藍(lán)色妖姬香漫天;
若于彼岸待花綻藤滥,
光陰逆流雄雉卵鳖粟;
終似雨露碧宇煙,
長(zhǎng)路客過(guò)皆空凡拙绊;
荒草浮空幾時(shí)閑向图,
宅前黃花不知鮮泳秀。
譯文:想讓蒲公英散發(fā)紫氣,藍(lán)色妖姬漫天飄香榄攀;卻像等待彼岸花開(kāi)嗜傅,時(shí)光倒流,公雞下蛋檩赢;最終像雨露飄散天空吕嘀,遠(yuǎn)道的過(guò)客,全都像是虛幻的贞瞒;荒草在空中漂浮不知何時(shí)才能停下偶房,家門(mén)口的黃花不知是否新鮮。