文字/ 文心說
圖片/ 來源于網(wǎng)絡
有關(guān)英語閱讀的奧秘蛙酪,請看有意思的語言學習 | 這樣閱讀能夠事半功倍
學語言齐苛,總會有一個目標。曾聽見不少人說:“我的目標是像母語使用者那樣說英語桂塞“挤洌”曾經(jīng),天真的我也有這樣一個夢想阁危。直到語言學習的奧秘在我面前被殘酷揭開玛痊,我才意識到,我永遠不可能像native speaker一樣說英語狂打。不過別喪氣擂煞,因為我們依然可以做到無限接近native speaker。
這篇文章將以淺顯易懂的方式趴乡,從心理語言學(Psycholinguistic)的角度告訴你对省,怎樣學外語,能夠無限接近母語使用者晾捏。別覺得這有多高深蒿涎,看看你就明白了。
我左腦不發(fā)達惦辛,所以學不好語言劳秋?
我不是學解剖的,也不是學心理的胖齐,所以灰質(zhì)白質(zhì)胼胝體這種術(shù)語我講不來玻淑。但不管學什么,你一定看過類似的說法:
- 左腦通常被稱為“語言腦”市怎,用語言來運轉(zhuǎn)岁忘,而右腦則被稱為“圖像腦”,用圖像來運轉(zhuǎn)区匠。
- 人類的左腦傾向于邏輯思維干像,右腦則傾向于藝術(shù)思維。
或是
-
左半球 :理性的腦 語言 邏輯分析 推理 抽象 計算語言記憶 書寫 閱讀 分類排列 抑制 棋藝 判斷 五感
右半球 :感性的腦 直覺 情感 圖形知覺 形象記憶 美術(shù) 音樂節(jié)奏 舞蹈想象 視覺驰弄、知覺身體協(xié)調(diào) 靈感來源:百度百科
這是真的嗎麻汰?
有依據(jù),但并非完全如此戚篙。大腦比我們想象得要更加復雜五鲫,盡管有研究證明某些區(qū)域與特定語言功能有關(guān),但還有很多是人類未知的岔擂。
比方說:布洛卡區(qū)(Broca's area)主管語言信息的處理位喂、話語的產(chǎn)生浪耘,它與主管語言理解的韋尼克區(qū)(Wernicke's area)共同形成語言系統(tǒng)。而這兩個系統(tǒng)通常位于人們的優(yōu)勢半腦(大部分為左側(cè))塑崖,但也有例外七冲。
不過,這些并不重要规婆。我只是想告訴你澜躺,不要因為某個荒謬的網(wǎng)上測試告訴你 “你是XXX型,你更擅長XX腦處理抒蚜,而在語言學習方面稍弱” 就全盤否定自己掘鄙。要知道,大腦與語言的關(guān)系嗡髓,科學家們都還沒研究透徹操漠,你干嘛去相信這些所謂的權(quán)威測試?要相信自己的潛能器贩。
我說英語時為什么總犯語法錯誤颅夺?
不知道你會不會有這樣的經(jīng)歷,在用外語與別人交流蛹稍,或是做演講時吧黄,你會突然意識到自己剛剛犯了個語法錯誤,于是你可能復述一遍糾正了自己的錯誤唆姐,或者就隨它去了拗慨。
可是,我為什么總需要過那么一兩秒才反應過來奉芦?甚至根本沒有意識到赵抢?
因為,第一語言和第二語言或其他外語在我們的大腦處理中有著本質(zhì)上的區(qū)別声功。在這里烦却,需要提到一個有趣的知識點——P600效應。這個效應在讀與聽中都會發(fā)生先巴。
簡單來說其爵,就是當你讀到或聽到一個不對勁的句子時,大腦會在約600毫秒后產(chǎn)生一個正波伸蚯。
那么摩渺,這個句子是怎樣不對勁呢?有以下兩種情況:
- 句法P600:句子中出現(xiàn)了語法錯誤剂邮,典型的是英語中的主謂一致(agreement)摇幻,例如:
*The flowers is beautiful. (這里主謂就不一致了)
- 語義P600:你讀到了一句garden path sentence。什么意思呢?就是當你逐字閱讀或聽一個句子時绰姻,本來一切正常枉侧,突然出現(xiàn)了一個詞,讓整句話顯得不和諧了龙宏,乍一看仿佛有錯誤棵逊,其實是正確的。舉個例子就明白了:
The horse raced past the barn fell.
逐字讀或者聽這句話的時候银酗,當讀到The horse raced past the barn,一切都還正常徒像,主謂賓齊全黍特。這時突然冒出一個fell,你一看锯蛀,怎么又來了個動詞灭衷?回讀一下,原來raced past the barn是個定語旁涤,fell才是謂語翔曲。因此這句話可以拓展成The horse that raced past the barn fell。
有趣的是劈愚,P600通常只發(fā)生在native speaker身上瞳遍。也就是說,當你聽到 The flowers is beautiful 這句話時菌羽,是不會有P600效應的掠械,你需要根據(jù)自己所學的知識判斷出這是一個錯誤的句子。更直接點說注祖,你的反射弧比native speaker長猾蒂。
什么情況下我們也會產(chǎn)生P600呢?當我們的第一語言與第二語言有類似語法現(xiàn)象的時候是晨。也就是說肚菠,一個德語為母語的人看到主謂不一致的句子能夠更快意識到這是個病句,因為德語中同樣有主謂一致現(xiàn)象罩缴。
這時蚊逢,你應該明白為什么我們總覺得自己反應慢些了。
如果你沒有看明白上面在說什么靴庆,那也沒關(guān)系时捌,我只是想通過這個告訴你,學習一門外語時炉抒,進度慢奢讨、反應慢不一定是你的錯。但我們可以通過訓練減少這些錯誤嗎?自然是可以的拿诸。
怎樣練成一口母語般流利的外語扒袖?
在這里,我們不強調(diào)語音亩码。只要不影響理解季率,帶點口音是很正常的。不要總想著練一口多么標準的英音或美音描沟。語言是用來交流的飒泻,英美人還有不同的口音呢,他們也會相互調(diào)侃吏廉。當然泞遗,如果這是你的興趣,這是英語最吸引你的地方席覆,你大可以放心地去練習史辙,培養(yǎng)語感。
接下來照例給一些小建議佩伤,僅供參考聊倔。
1. 外語學習可以從小開始
這是給父母們看的。
我們常說生巡,孩子好像更容易掌握一門語言耙蔑,其實有一定的道理。準確來說障斋,越小開始學習一門外語纵潦,大腦處理這門語言的方式就越近似于母語。但是垃环,成年人學習語言的能力并不比孩子差邀层,我們有著更加豐富的語言經(jīng)驗,也可以時不時走走“捷徑”遂庄。
2. 運用多種形式學習
我們都知道寥院,有人擅長圖像記憶,有人擅長聲音記憶涛目,可你真的了解自己擅長什么嗎秸谢?恐怕很多人都不知道。我也并不那么清楚自己最擅長的學習方式霹肝。因此估蹄,最好的方式就是動用多種形式。不要怕麻煩沫换,這個過程其實很有趣臭蚁。
背單詞時,可以選擇抄寫、跟讀垮兑、借助圖像冷尉、制作卡片;做聽力時系枪,除了單純聽雀哨,還可以試著聽寫、寫梗概私爷、跟讀雾棺、復述,甚至畫下故事發(fā)展圖再來復述衬浑。讓整個大腦活躍起來垢村,也就不容易犯困了。
3. 別擔心犯錯
母語使用者也會犯錯嚎卫。你說中文時會有語法錯誤嗎?當然有宏榕,可能還不少拓诸,但只要不產(chǎn)生歧義,我們都不會在意麻昼。因此奠支,尤其在練習口語時,不要擔心犯錯抚芦。
我們常說口語練習要注重兩大方面——準確度(accuracy)和流利度(fluency)倍谜。中國學生往往過于重視準確度,從而大大降低了流利度叉抡。其實這二者應是合一的尔崔,在不斷提高流利度的同時,準確度也相應提高褥民。過分糾結(jié)于語法錯誤季春,會打斷我們的思維。當然消返,基本的句型和用詞還是應該練習好的载弄。
4. 多自言自語
我們用起中文來為什么毫不費勁?因為我們一天到晚都在和自己用中文對話撵颊。想一想宇攻,你的心理活動,是不是都是以母語完成的倡勇?
無論是在心里念叨逞刷,還是說出來,自言自語都是一種很好的語言練習方式,尤其針對提高流利度亲桥。自言自語時我們不會有壓力洛心,不擔心犯錯,可以不斷重來题篷。時不時用外語在心里與自己對話词身,久而久之,很多句子就能自然而然地蹦出來了番枚,語法錯誤也會慢慢減少法严。
這就是在沒有語言環(huán)境下的主動自我沉浸。雖然上文提到葫笼,不是native speaker的我們通常不會產(chǎn)生P600效應深啤,但當我們不斷練習,逐漸將一門外語內(nèi)化(internalization)時路星,也就無限接近一位母語使用者了溯街。
5. 養(yǎng)成檢查的習慣
這一點針對寫作。
由于我們對于語法錯誤相對而言不那么敏感洋丐,在寫作時也就比較容易犯錯呈昔。雖然大部分錯誤都能被Word輕易識別出來,但我們還是需要養(yǎng)成檢查的習慣友绝。
檢查語法堤尾,尤其關(guān)注自己最常忽略的點。同時也可以理順自己的思維迁客。用外語寫作時郭宝,我們的思維往往比較僵硬,檢查能夠給我們一個從頭順到尾的機會掷漱,看看自己的表達是否清晰粘室、邏輯是否合理。
希望了解這些原理以后切威,我們都能夠有更明確的方向育特,更有信心地學習語言。