英國詩人薩松




詩歌英國詩人西格夫里·薩松的幾句名言

In me, past, present, future meet 于我,過去骑篙,現(xiàn)在以及未來

To hold long chiding conference. 商討聚會 各執(zhí)一詞 紛擾不息。

My lusts usurp the present tense 林林總總的 欲望谎势,掠取著我的現(xiàn)在

And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼殺于它的寶座

My loves leap through the future's fence 我的愛情紛紛越過未來的藩籬

To dance with dream-enfranchised feet. 夢想解放出它們的雙腳 舞蹈不停

In me the cave-man clasps the seer, 于我凛膏,穴居人攫取了先知猖毫,

And garlanded Apollo goes 佩戴花環(huán)的 阿波羅神

Chanting to Abraham's deaf ear. 向 亞伯拉罕的聾耳唱嘆歌吟。

In me the tiger sniffs the rose. 我 心有猛虎吁断,細嗅薔薇。

Look in my heart, kind friends, and tremble, 審視我的內(nèi)心吧仔役,親愛的朋友,你應(yīng)顫栗又兵,

Since there your elements assemble. 因為那才是你本來的面目。




薩松是英國近代著名的反戰(zhàn)詩人及小說家沛厨。他出生于倫敦的上流社會家庭升熊,曾就讀于劍橋大學(xué),卻在第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)之前自愿參軍级野,并在一戰(zhàn)的戰(zhàn)場上表現(xiàn)英勇,屢建功勛蓖柔。但是,戰(zhàn)場上的殘酷景象和戰(zhàn)友的陣亡讓他深深體會到戰(zhàn)爭的禍害况鸣,因此他于1917年退出了軍隊「渑酰回到家鄉(xiāng)之后,薩松以大量的詩歌文學(xué)作品表明他的反戰(zhàn)立場懂酱,其中最有名的作品都是描繪戰(zhàn)爭中的恐懼和空虛。 代表作《于我列牺,過去,現(xiàn)在以及未來 》,其中“心有猛虎,細嗅薔薇”成為膾炙人口的不朽經(jīng)典随夸。


圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末宾毒,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子伍俘,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,682評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件觅丰,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡妇萄,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,277評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門轻掩,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人唇牧,你說我怎么就攤上這事∝ぶ兀” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,083評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵扮惦,是天一觀的道長亲桦。 經(jīng)常有香客問我,道長客峭,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,763評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任桃笙,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘闪檬。我一直安慰自己,他們只是感情好粗悯,可當我...
    茶點故事閱讀 67,785評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布同欠。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般铺遂。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上襟锐,一...
    開封第一講書人閱讀 51,624評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音粮坞,去河邊找鬼。 笑死莫杈,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的筝闹。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,358評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼丁存,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了解寝?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,261評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤聋伦,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后觉增,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,722評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡说铃,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年访惜,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了债热。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,030評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡窒篱,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出墙杯,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤括荡,帶...
    沈念sama閱讀 35,737評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站避消,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏召夹。R本人自食惡果不足惜恕沫,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,360評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望鲸阔。 院中可真熱鬧,春花似錦迄委、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,941評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽信轿。三九已至,卻和暖如春财忽,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背即彪。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,057評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人漏益。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,237評論 3 371
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像宁仔,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子峦睡,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,976評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容