譯文參考自《隱藏的論語》迹炼。
解讀是個人暫時的淺見砸彬。
前面在說小人是什么樣子,然后這里就是君子是什么樣子的斯入。
17.19
【原文】
子曰:“予欲無言砂碉!”子貢曰:“子如不言,則小子何述焉刻两?”子曰:“天何言哉增蹭!四時行焉,百物生焉磅摹,天何言哉饼灿?”
【譯文】
孔子說:“我不想再有所言教了碍彭”蛹桑”子貢說:“你如果不再言教皆疹,那我們傳述什么呢墙基?”孔子說:“天何嘗言教呢立砸?四季照常運行颗祝,百物照樣生長螺戳。天何嘗言教呢倔幼?”
【解讀】
孔子說他不想用語言來教育了损同,天地萬物生長本身也是沒有語言的,效法天地也就能夠知道天命了组哩。
17.20
【原文】
孺悲欲見孔子处渣,孔子辭以疾幕袱,將命者出戶们豌,取瑟而歌望迎,使之聞之涛浙。
【譯文】
孺悲想見孔子轿亮,孔子以有病為由推辭不見我注。傳話的人一出門但骨,孔子便取來瑟邊彈邊唱奔缠,有意讓孺悲聽到校哎。
【解讀】
這里是孔子不以語言教授的例子贬蛙,借音樂來表達深意。
17.21
【原文】
宰我問:“三年之喪期已久矣!君子三年不為禮括儒,禮必壞帮寻;三年不為樂浅蚪,樂必崩惜傲。舊谷既沒盗誊,新谷既升哈踱,鉆燧改火,期可已矣哑子∥则眩”子曰:“食夫稻,衣夫錦盛霎,于女安乎愤炸?”曰:“安〉郑”“女安墅拭,則為之舒憾!夫君子之居喪珍剑,食旨不甘招拙,聞樂不樂,居處不安规哪,故不為也诉稍。今女安,則為之!”宰我出仍源。子曰:“予之不仁也笼踩!子生三年戳表,然后免于父母之懷镣屹。夫三年之喪持舆,天下之喪也居兆。予也有三年之愛于其父母乎?”
【譯文】
宰我問:“服喪三年吧享,時間太長了拜银。君子三年不講究禮儀操灿,禮儀必然壞亂;三年不演樂谤碳,樂就會荒廢。舊谷吃完,新谷登場卷仑,鉆燧取火的木頭四季一輪回,服喪一年就可以了窜锯⊥痰桑”孔子說:“服喪一年就吃大米飯,穿錦繡袍,你心安嗎迹栓?”宰我說:“我心安。”孔子說:“你心安犁跪,你就那樣去做吧!君子守喪枫耳,吃美味不覺得甘美凄硼,聽音樂不覺得快樂警医,住在家里不覺得舒服婉刀,所以不那樣做÷澈溃現(xiàn)在你既然心安棒动,你就那樣去做吧柜裸!”宰我出去后,孔子說:“宰予真是不仁啊搀暑!小孩生下來,到三歲時才能離開父母的懷抱。服喪三年埠啃,這是天下通行的喪禮。難道宰予沒得到父母三年的懷抱之愛嗎?”
【解讀】
這里就是批評學生違背禮數(shù)還不知道反省朴爬。
17.22
【原文】
子曰:“飽食終日逸爵,無所用心构韵,難矣哉致稀!不有博弈者乎萎攒?為之猶賢乎已货矮!”
【譯文】
孔子說:“整天吃飽了飯,什么用心思的事也不干燃少,這就太難長進了碍遍!不是還有博弈的游戲嗎?干這個也比閑呆著好。”
【解讀】
可能是孔子在批評誰,整天吃飽了飯什么都不用心仁期,即便是玩博弈的游戲也是好事啊痊硕。
17.23
【原文】
子路曰:“君子尚勇乎理逊?”子曰:“君子義以為上刚盈。君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜锈麸。”
【譯文】
子路說:“君子崇尚勇敢嗎?”孔子說:“君子以義為重暑竟。君子有勇無義是作亂行為涧至,小人有勇無義是強盜行為∩沼保”
【解讀】
這里強調義的重要性泳梆,沒有它的前提下,如果只是勇的話,就會作亂九妈。
17.24
【原文】
子貢曰:“君子亦有惡乎策菜?”子曰:“有惡锭吨。惡稱人之惡者锄弱,惡居下流而訕上者辕翰,惡勇而無禮者,惡果敢而窒者赎瞎≡”曰:“賜也亦有惡乎?”“惡徼以為知者,惡不孫以為勇者窄俏,惡訐以為直者。”
【譯文】
子貢說:“君子也會憎惡嗎静尼?”孔子說:“會憎惡拦盹。憎惡宣揚別人過錯的人,憎惡身居下位而誹謗領導的人,憎惡好勇而不懂禮的人,憎惡果敢而固執(zhí)己見的人』寻”孔子又說:“賜扳碍,你也有所憎惡嗎荠瘪?”子貢說:“我憎惡剽竊而自認為有智慧的人喷兼,憎惡狂妄而自認為勇敢的人臀突,憎惡揭人之短而自認為直率的人。”
【解讀】
君子也有不喜歡的,就是違背仁瘩例、義的行為。
17.25
【原文】
子曰:“唯女子與小人為難養(yǎng)也,近之則不孫,遠之則怨炬守。”
【譯文】
孔子說:“只有女子和小人是難以共同生活的,親近他們,他們就會傲慢,疏遠他們,他們又會報怨渡紫∵蠛恚”
【解讀】
有一種人的距離是很難把控的鸠项,太靠近了就會傲慢,疏遠了又會有怨恨。