梅花詩兩首(外一聯(lián))英譯

庚子年春節(jié)前后,華夏蒙難。往年此時春暖花開季節(jié),皆呼朋引伴敷搪,外出游玩,踏青賞花幢哨,吟詩作對赡勘,痛快淋漓,皆為尋常事也捞镰。然此時唯有閉門堅守闸与,思外出賞花而不可得,痛悟和平年代之可貴也岸售。因翻檢出2019年3月17號所寫《北京明城墻遺址公園梅花文化節(jié)記》践樱,重讀數(shù)遍,唏噓不已凸丸。恰逢《海外詩譯社》副社長歲月靜好女士高義約雙語詩稿拷邢,故趕在上網(wǎng)課之前將其中數(shù)首詩,匆匆譯為英文屎慢,聊以塞責瞭稼,不當之處請多多海涵。? ? ? 老鷹樹記于2020年3月17號

《北京明城墻遺址公園梅花文化節(jié)記》

己亥年二月十二黃昏時分腻惠,北京明城墻遺址公園訪梅弛姜,自東南角樓順古城墻向西步行三里左右至崇文門,一路只見殘破的古城墻襯托著各色鮮嫩梅花妖枚,飄香怒放,爭奇斗艷苍在,美不勝收绝页,端的是心曠神怡荠商,得意洋洋。只是突然想起莎士比亞的十四行詩第18首里所說好花不常開续誉,好景不長在的詩怨莱没,心中若有所失,徘徊良久酷鸦,苦吟兩首饰躲。因覺哀傷太過,意猶未足臼隔,遂又戲題北京明城墻遺址公園梅花楹聯(lián)一副嘹裂。遂大笑而歸。老鷹樹記于2019年3月17號

梅影? ?

晚花照夕陽摔握,頹墻飄暗香寄狼。

憐影不知歸,花落獨自觴氨淌。

The Shadow of Plum Blossoms

The plum blossoms are in bloom in the twilight泊愧,

The wind of intoxicating fragrance over the old city is blowing,

Some fading flowers are scattering and flying around like snow flakes,

I feel sad, lonely lingering.

問梅

懶求功名百事哀盛正,杖藜攜酒訪梅來删咱。

悠悠心隨古城遠,寂寂坐看疏影呆豪筝。

香幽月下同誰訴? 枝斜夕陽緣何栽?

嚼芳苦吟詩數(shù)句痰滋,把酒酹花暫開懷。

Asking Plum Blossoms

Living a lazy life, I no longer strove for life, so things became worse.

With a crutch and some wine, I came all the way to visit the plum blossoms.

With the old city walls , my heart went back to the good old days,

Gawking at the shadow of it, I was carried away.

I smelled the sweet smell under the moon, under the tree, in the twilight, in wonder,

For whom these trees were planted? To whom I can tell my story ?

I was deep in thought, trying to compose a poem,

Finishing writing, I took out the wine cup, and drank together with the spirit of the plum blossom.

題梅花聯(lián)

頹城古墻壤蚜,歷盡幾度滄桑?

紅香白玉即寡,演出數(shù)日幻境!

雪肥霞痩

An Couplet for Plum Blossoms

How many soul-stirring events of wars, lovers

Have taken place on the edge of this good old city wall ?

With the fat white flowers, the thin red flowers,

The place has become several days of fairyland for all.

?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市袜刷,隨后出現(xiàn)的幾起案子聪富,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖著蟹,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,110評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件墩蔓,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡萧豆,警方通過查閱死者的電腦和手機奸披,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,443評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來涮雷,“玉大人阵面,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了样刷?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,474評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵仑扑,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我置鼻,道長镇饮,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,881評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任箕母,我火速辦了婚禮储藐,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘嘶是。我一直安慰自己钙勃,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,902評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布俊啼。 她就那樣靜靜地躺著肺缕,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪授帕。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上同木,一...
    開封第一講書人閱讀 51,698評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音跛十,去河邊找鬼彤路。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛芥映,可吹牛的內(nèi)容都是我干的洲尊。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,418評論 3 419
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼奈偏,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼坞嘀!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起惊来,我...
    開封第一講書人閱讀 39,332評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤丽涩,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后裁蚁,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體矢渊,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,796評論 1 316
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,968評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年枉证,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了矮男。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,110評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡室谚,死狀恐怖毡鉴,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出崔泵,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤眨补,帶...
    沈念sama閱讀 35,792評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布管削,位于F島的核電站,受9級特大地震影響撑螺,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜崎弃,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,455評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一甘晤、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧饲做,春花似錦线婚、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,003評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至泪姨,卻和暖如春游沿,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背肮砾。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,130評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工诀黍, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人仗处。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,348評論 3 373
  • 正文 我出身青樓眯勾,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親婆誓。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子吃环,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,047評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 文章摘自swungover.wordpress.com This is an index of the basic...
    TravisShout閱讀 1,035評論 0 3
  • 本文轉(zhuǎn)載自知乎 作者:季子烏 筆記版權歸筆記作者所有 其中英文語句取自:英語流利說-懂你英語 ——————————...
    Danny_Edward閱讀 43,875評論 4 38
  • 春不學這光 由心出發(fā) 偏愛 從四面八方趕來 停在我心懷 ――2018.3.5號 攝于靜思樓前
    子簡子凡閱讀 162評論 0 1
  • 這幾天休息了,在家里閑著沒事干洋幻,整個人都像變了個人一樣郁轻,沒有目標,就像我們的科二教練所說鞋屈,我們都不是有錢人范咨,所以不...
    南溪_e428閱讀 192評論 0 1
  • 茶葉分類(五)清香型烏龍 蒼蒼蒹葭,白了溪谷厂庇,瘦了山渠啊。漸多佳日。人权旷、事替蛉、物相偕贯溅。弦酌最宜。烏龍秋茶慢慢來了躲查。吃茶人...
    煮茶郎閱讀 437評論 0 0