在看書的時(shí)候發(fā)現(xiàn)了個(gè)彩蛋,在編譯器輸入
import this
會(huì)有一首詩(shī),說是python的禪算吩,這里貼出來分享,希望能夠有人看見又剛好知道中文意思又剛好心情好把中文寫下來佃扼,那真是感激不盡了:
The Zen of Python, by Tim Peters
Beautiful is better than ugly.
Explicit is better than implicit.
Simple is better than complex.
Complex is better than complicated.
Flat is better than nested.
Sparse is better than dense.
Readability counts.
Special cases aren't special enough to break the rules.
Although practicality beats purity.
Errors should never pass silently.
Unless explicitly silenced.
In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess.
There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it.
Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch.
Now is better than never.
Although never is often better than *right* now.
If the implementation is hard to explain, it's a bad idea.
If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.
Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!
關(guān)于另外一個(gè)彩蛋:
import antigravity
have fun~