The History of Philosophy|S01E25-The Preparation of Plato-5

The Preparation of Plato-5

Never before, we may believe, had philosophy assumed so brilliant a garb; and surely never since.?

Even in translation this style shines and sparkles and leaps and bubbles over.?

"Plato," says one of his lovers, Shelley, "exhibits the rare union of close and subtle logic with the Pythian enthusiasm of poetry, melted by the splendor and harmony of his periods into one irresistible stream of musical impressions, which hurry the persuasions onward as in a breathless career."

[ 00’25” ] never before and never since (前無古人剩拢,后無來者)

[ 01’09” ] assume (假定卸留,假設(shè)蚂子。文中意思為穿上梗搅。)

[ 01’19” ] garb (衣服)?

[ 02’04” ] We may believe that philosophy had never before assumed a so brilliant garb.

[ 05’20” ] Beauty and truth might find room and play.

[ 05’58” ] susceptible (易受影響的)

[ 07’25” ] shines and sparkles (頭韻吵冒,Alliteration鹉胖,英語中利用發(fā)音制造特殊效果的一種修辭方式代态。通常是在連續(xù)的幾個(gè)詞中慧起,開頭的輔音重復(fù)吗坚,有時(shí)開頭的元音重復(fù)也可以叫頭韻祈远。)

[ 08’00” ] William Somerset Maugham (威廉·薩默塞特·毛姆,1874年1月25日—1965年12月15日商源。英國小說家车份、劇作家。)

[ 08’10” ] simplicity (簡潔性)

[ 08’13” ] lucidity (流暢牡彻;清晰)

[ 08’21” ] euphony (音韻美)

[ 09’23” ] lover (此處指崇拜者)

[ 09’25” ] Percy Bysshe Shelley (1792年8月4日—1822年7月8日扫沼,英國著名作家出爹、浪漫主義詩人,被認(rèn)為是歷史上最出色的英語詩人之一缎除。柏拉圖主義者和理想主義者严就,深受空想社會(huì)主義思想影響。)

[ 09’44” ] exhibit (展示)

[ 09’50” ] union (結(jié)合器罐,聯(lián)合)

[ 10’19” ] Pythian (原意為蟒蛇梢为。Pythian Games,皮提亞競技會(huì)是古希臘四大周期性賽事之一轰坊,是古希臘人祭獻(xiàn)太陽神阿波羅的一項(xiàng)重要活動(dòng)铸董。其他賽事有奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)、地峽運(yùn)動(dòng)會(huì)和尼米亞運(yùn)動(dòng)會(huì)肴沫。)

[ 10’27” ] Isthmian Games (地峽運(yùn)動(dòng)會(huì))

[ 10’42” ] python (蟒蛇)

[ 12’25” ] onward (向前袒炉;繼續(xù))

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市樊零,隨后出現(xiàn)的幾起案子我磁,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖驻襟,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,427評(píng)論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件夺艰,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡沉衣,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)郁副,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,551評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來豌习,“玉大人存谎,你說我怎么就攤上這事》事。” “怎么了既荚?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,747評(píng)論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長栋艳。 經(jīng)常有香客問我恰聘,道長,這世上最難降的妖魔是什么吸占? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,939評(píng)論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任晴叨,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上矾屯,老公的妹妹穿的比我還像新娘兼蕊。我一直安慰自己,他們只是感情好件蚕,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,955評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布孙技。 她就那樣靜靜地躺著惧所,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪绪杏。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,737評(píng)論 1 305
  • 那天纽绍,我揣著相機(jī)與錄音蕾久,去河邊找鬼。 笑死拌夏,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛僧著,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播障簿,決...
    沈念sama閱讀 40,448評(píng)論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼盹愚,長吁一口氣:“原來是場噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了站故?” 一聲冷哼從身側(cè)響起皆怕,我...
    開封第一講書人閱讀 39,352評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎西篓,沒想到半個(gè)月后愈腾,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,834評(píng)論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡岂津,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,992評(píng)論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年虱黄,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片吮成。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,133評(píng)論 1 351
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡橱乱,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出粱甫,到底是詐尸還是另有隱情泳叠,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,815評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布茶宵,位于F島的核電站析二,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏节预。R本人自食惡果不足惜叶摄,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,477評(píng)論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望安拟。 院中可真熱鬧蛤吓,春花似錦、人聲如沸糠赦。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,022評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至淌山,卻和暖如春裸燎,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背泼疑。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,147評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工德绿, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人退渗。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,398評(píng)論 3 373
  • 正文 我出身青樓移稳,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親会油。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子个粱,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,077評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容