老夫子筆下的子女受虐狂重出江湖掏击,m基因過于濃厚了,不虐不開心秩铆,難怪那么多愚夫愚婦虐待孩子砚亭,就是被老夫子給毒害的。
昨天看見老夫子喊見賢思齊殴玛,見不賢而內(nèi)省捅膘,今天就突然忘了賢不賢了,那怕遇到畜生為人父母滚粟,也要敬不違寻仗,勞不愿,以偏概全到離譜的程度凡壤。
孔夫子這人啊署尤,一邊讓你肅然起敬,一邊讓你深惡痛絕亚侠。
或許這才是真人性吧曹体。
原文
子曰:“事父母幾①諫,見志不從硝烂,又敬不違箕别,勞②而不怨。”
【注釋】
①幾(jī):輕微串稀、婉轉(zhuǎn)的意思除抛。
②勞:憂愁、煩勞的意思母截。
【譯文】
孔子說:“侍奉父母到忽,(如果父母有不對(duì)的地方)要委婉地勸說他們。(自己的意見表達(dá)了)見父母心里不愿聽從微酬,還是要對(duì)他們恭恭敬敬绘趋,并不違抗颤陶,替他們操勞而不怨恨颗管。”
【評(píng)析】
這一段還是講關(guān)于孝敬父母的問題滓走。侍奉父母垦江,這是應(yīng)該的,但如果一味要求子女對(duì)父母絕對(duì)服從搅方,百依百順比吭,甚至父母不聽勸說時(shí),子女仍要對(duì)他們畢恭畢敬姨涡,毫無怨言衩藤。這就成了封建專制主義,是維護(hù)封建宗法家族制度的重要綱常名教涛漂。