這本書硬生生地算是讀完了,隊伍而言劣欢,沒有什么吸引力侣诺,就是為讀完而讀完,因為聽說作者是新派小說的寫法氧秘。
書的封皮設計是一幅地圖年鸳,總是讓我把書拿反了,里面的內容也是顛三倒四的丸相,讓你不得不總是回憶前面的章節(jié)搔确。作者就是這樣的寫作特色,故事情節(jié)好像是東一榔頭西一棒槌的灭忠,內容似乎也不是很緊湊膳算,但是據說是屬于無情節(jié)的寫法,不管怎么說吧弛作,也就那樣涕蜂。書名翻譯的有點太小資了,《時情化憶》肯定是詩情畫意的諧音映琳,這有點不嚴肅机隙,有點開玩笑。
作者經常會寫出好的段落和字句萨西,比如書的開頭“燈火越來越密集”有鹿,“黑夜和雨滴都壓在窗戶的玻璃上”等等的,有些好內容谎脯,至于還有什么葱跋?最好是自己看看、讀讀,總會有些收獲娱俺。
這本書的譯本序寫的很長稍味,主要內容就是在解釋、說明這本書的具體內容和寫法荠卷,這本書的確有其獨特的特點模庐,但是喜歡與否,就看讀書人的喜好了僵朗。
書中的景物描寫和回憶敘述以及宗教故事的講解,對于讀者是非常有益處的屑彻,這本書對于我來講验庙,是會記得的。
現在看書是一種消遣社牲,如果能在此基礎上再長點知識粪薛,那也是純屬于摟草打兔子,算是賺了搏恤。書要是太艱澀難懂束之高閣不讀也罷违寿,就如同外出游玩,非要爭個快慢高低熟空,不停地挑戰(zhàn)自己吸著霧霾藤巢,吃著農藥,用著地溝油的身體息罗,其實真是沒事找事掂咒,看書也是如此,別太為難自己迈喉。