原文:
重為輕根,靜為躁君蓬痒。
譯文:
重是輕的根本泻骤,清凈是躁動的主人。
解釋:
我們的生活中梧奢,有些事情是很多結(jié)果的根源狱掂,不能忽略根本。
只有清凈才會控制住躁動亲轨,當(dāng)我們把心清凈下來趋惨,事情將做得更好。
我的翻譯:
Weight is the root of light.
Quietness is the master of restlessness.
原文:
重為輕根,靜為躁君蓬痒。
譯文:
重是輕的根本泻骤,清凈是躁動的主人。
解釋:
我們的生活中梧奢,有些事情是很多結(jié)果的根源狱掂,不能忽略根本。
只有清凈才會控制住躁動亲轨,當(dāng)我們把心清凈下來趋惨,事情將做得更好。
我的翻譯:
Weight is the root of light.
Quietness is the master of restlessness.