靜月連星綴登下,七星盞渡西诗箍。
態(tài)浮塵幾世,新韻頌何戚。
和語歡聲樂赞弥,談思過索啼敷硅。
諧鳴聞逆耳阳堕,留與遇霏齊九默。
(仄起。中華新韻)
注釋:靜靜掛在天空的月亮,連綴著星星筋蓖,因在北方的七星而聞名于世間的七星盞卸耘,渡著西方的邪惡靈魂。
來往塵世間粘咖,輪回幾世蚣抗,沒有明確的目標(biāo),就如同浮塵一樣瓮下,卑微且弱小翰铡,新興的世界不會(huì)因?yàn)槟悖プ兊闷鄾龇砘担膊粫?huì)為你去歌頌锭魔。
只有自己的快樂才是真實(shí),對(duì)待世間的快樂才是永恒路呜,談?wù)撝约旱乃伎济耘酰鉀Q纏繞著你的繩索,你才是你胀葱,吶喊著漠秋,突破新的自我。
縱然世間不愛聽的話很多抵屿,你也要知道庆锦,你只有更進(jìn)步,更努力轧葛,才能享受你的和諧搂抒,這世界總有跟你一樣的人,不愁自己尿扯,愁的是你沒努力求晶,人生路漫漫,知己難求衷笋。