原文: 子曰:“學(xué)而不思則罔麸粮,思而不學(xué)則殆溉苛。”
譯文:孔子說(shuō):“只讀書(shū)學(xué)習(xí)弄诲,而不思考問(wèn)題愚战,就會(huì)罔然無(wú)知而沒(méi)有收獲;只空想而不讀書(shū)學(xué)習(xí)齐遵,就會(huì)疑惑而不能肯定寂玲。”
孔子認(rèn)為梗摇,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中拓哟,學(xué)和思不能偏廢。他指出了學(xué)而不思的局限伶授,也道出了思而不學(xué)的弊端断序。主張學(xué)與思相結(jié)合。只有將學(xué)與思相結(jié)合糜烹,才可以使自己成為有道德违诗、有學(xué)識(shí)的人。這種思想在今天的教育活動(dòng)中有其值得肯定的價(jià)值疮蹦。
學(xué)習(xí)和思考是相輔相成的诸迟,只學(xué)習(xí)不思考,和書(shū)呆子有什么區(qū)別愕乎,只不過(guò)是活著的書(shū)本阵苇。只思考,不學(xué)習(xí)感论,能想出什么呢绅项?學(xué)習(xí)是源頭,思考是河流比肄。沒(méi)有源頭的活水趁怔,怎么能有涓涓細(xì)流呢?