家里收集的布偶越來越多,我跟你說蹦骑,我感覺自己是布偶王國的公主肢预。
我們聊到這里的時候谨娜,我剛好看到一首詩为流,摘錄在這里呕屎,我覺得很合適:
她還是個孩子,我的主人敬察。
她在你的宮殿里到處奔跑玩耍秀睛,
而且也想把你變成玩具。
她的頭發(fā)散落了莲祸,
她的長袍漫不經(jīng)心地在塵土里拖曳蹂安,
她全不在意。
你給她說話锐帜,她卻睡熟了田盈,不回答你的話——
你早晨給她的那朵花。也從她手里掉落在塵土缴阎。
當(dāng)暴風(fēng)雨來臨允瞧,天空一片晦暝,
忐忑不眠蛮拔,玩偶都丟在地上述暂,她驚恐地貼著你。
她害怕她可能無法為你效勞建炫。
但你微微含笑著觀看她玩耍畦韭。
你微微含笑著觀看她玩耍。
你知道她肛跌。
坐在塵土中的這個孩子艺配,是你命定的新娘;
她的游戲?qū)o止衍慎,并將深化為愛