It is often said that roughly two things motivate people: interest and fear.
據(jù)說大約有兩種東西可以激勵人:興趣和恐懼坝冕。
A lot of self-development programs and books deal with interest related topics: What is it that I really want in life?
許多自我發(fā)展的項目和書籍討論的都是與興趣有關的話題:生活中我想要的到底是什么牲芋?
What is my passion?
我對什么感興趣?
What do I really-really want to do?
我想做的到底是什么冈绊?
What would I do if I’d win $50 million?
要是我有5千萬我會做什么叛复?
These are actually all very important questions, but just as important is to understand: What am I really afraid of?
實際上這些都是非常重要的問題疆偿,但是明白我真正害怕的是什么也一樣重要芝薇。
So this has actually been the million dollar question for me in the last couple of years:
實際上這也是這幾年來我認為最重要的問題:
"What am I really afraid of?”
“我害怕的到底是什么?”
This is a simple question that you should also ask yourself often. It is especially helpful to ask this question when you're at a crossroads and must decide how to proceed. This question will help you in situations where you need to decide if you dare to do something (start a new project, make a big change, have a child etc.)
這是個很簡單的問題肉津,你可以經(jīng)常問問你自己强胰。當你走到人生的岔路口,又必須決定走哪邊時妹沙,用這個問題問自己會對你有好處偶洋。這種問題會在你害怕某些事情卻又不得不做決定的時候給你幫助。
Remember, every time that you feel fear, ask yourself:
記住初烘,每次你有所畏懼的時候涡真,問問自己:
“What am I really afraid of?”
“我到底在害怕什么分俯?”
Fears are usually completely irrational. It is very easy to go the way of automatic decision making:
恐懼常常是沒有理由的。很容易使我們自覺的做些決定:
“I should do something (e.g. public speaking), I'm really afraid to do it, I will not do it. “
我應該做些什么(比如演講)
But when you stop the automatic decision making process and ask yourself “What am I really afraid of?” good things will happen:
但是當你不再這樣自覺的做些決定之后哆料,問問你自己“我到底在害怕什么缸剪?”,好事就會發(fā)生了:
1. You’ll actually get to know a lot more about yourself.
你會真正的了解你自己
2. You’ll understand that most of your fear is irrational, unlikely to happen.
你會明白你大部分時間的恐懼都是不理性的东亦,不可能會發(fā)生的
3.You’ll be able to overcome your fear and make a conscious decision on whether you want to do something or not.
你將會戰(zhàn)勝自己的恐懼杏节,在你想不想做這件事上做出理性的決定
Let's continue with the example of public speaking. I'm afraid of public speaking. I don’t instantly reject the proposal to speak however; instead I ask myself “What am I really afraid of?” I realize that:
讓我們繼續(xù)討論公共演講的這個例子,我不敢在公共場所演講典阵,但是我并不會立即拒絕在公共場合演講的建議奋渔,相反的,我會問自己“我真正害怕的是什么壮啊?”我得到的是:
? I'm afraid that once on stage, I'll forget all the words.
站到演講臺上我就害怕嫉鲸,我會把演講詞忘得一干二凈
? I'm afraid that I'm going to sweat.
我害怕我會在臺上大汗淋漓
? I'm afraid that I'm going to blush.
我擔心我會臉紅
? I am afraid that I will become a laughing stock.
我害怕我會成為笑柄
? I'm afraid that I cannot handle it.
我害怕我不能做好
Now I’ll take one step further and ask myself whether I actually am afraid of these things; why am I afraid of these things; what are they saying about me; do I want to take action?
現(xiàn)在我會進一步問自己,我是否真的害怕這些事的發(fā)生歹啼,為什么我會害怕這些玄渗,他們會說我什么,我想做點什么狸眼。
I'm afraid that once on stage, I'll forget all the words.
站到演講臺上我就害怕藤树,我會把演講詞忘得一干二凈
That's never happened to me before, so this is unlikely. If I go well enough prepared, then I can avoid it. In fact, even if I would forget some words, this would not bother me, because I can be spontaneous in most situations.
這種情況是之前從沒發(fā)生過的,因此這是不可能會發(fā)生的拓萌。要是我準備充分岁钓,這個問題也是可以避免的。事實上微王,即使忘詞了屡限,這也不會對我造成困擾,因為在大部分情況下我能自圓其說
I'm afraid that I'm going to sweat.
我害怕我會大汗淋漓
This has happened before but only marginally. In fact, this does not interfere with my performance.
這種問題出現(xiàn)過骂远,但出現(xiàn)的很少囚霸。事實上,這也并不會影響到我的演講激才。
I'm afraid that I'm going to blush.
我擔心我會臉紅
This has also happened before and it can actually interfere with my performance. But why is it that I start blushing in some situations? Does this bother me? (What am I really afraid of?!) Maybe social anxiety is something I should address.
這種問題曾出現(xiàn)過,確實也會影響到我的演講额嘿。但是為什么會臉紅瘸恼,在哪些情況下我會臉紅呢?這些會影響到我嗎册养?(我真正害怕的是什么东帅?)也許社交焦慮是我應該處理好的。
I am afraid that I will become a laughing stock.
我擔心我會成為笑柄
I know the subject and I know the audience is actually supportive so this is very unlikely to happen.
我知道這個問題球拦,我也知道聽眾一般都會支持我們的靠闭,因此這種問題也是不可能會出現(xiàn)的
I'm afraid that I cannot handle it.
我擔心我應付的不好
This fear seemed real at first, but not anymore. Now I feel that I should go ahead and try. I am ready to confront and hopefully overcome my fear of public speaking.
似乎這種問題才是真正需要擔心的帐我,但也沒別的。現(xiàn)在我覺得我應該試試愧膀。我已經(jīng)準備好去迎接拦键,戰(zhàn)勝我對公共演講的恐懼。