許多科研學(xué)生朝卒,在撰寫生物醫(yī)學(xué)類英語(yǔ)論文時(shí)都會(huì)犯一些錯(cuò)誤及問(wèn)題,包括用詞不精確乐埠、句子結(jié)構(gòu)有邏輯錯(cuò)誤等,本文將列舉醫(yī)學(xué)生寫作中常犯的典型詞匯錯(cuò)誤及句子結(jié)構(gòu)問(wèn)題囚企,并提供了修正建議丈咐,以幫助生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)W生、研究者更好地寫作龙宏。
一棵逊、詞匯選擇
常見的詞匯寫作問(wèn)題包括拼寫錯(cuò)誤(如 genetic 與 generic)、詞性錯(cuò)誤(如名詞 effect 與動(dòng)詞 affect银酗、名詞knockout 與動(dòng)詞短語(yǔ) knock out)辆影、搭配不當(dāng)(如 treatment of 與 therapy for)、詞匯用法不當(dāng)(如單復(fù)數(shù)黍特、及物動(dòng)詞與不及物動(dòng)詞)等 蛙讥。在此,建議醫(yī)學(xué)生選詞時(shí)盡可能遵循精確灭衷、簡(jiǎn)潔次慢、必要的原則。
01精確用詞
籠統(tǒng)且概括的表述會(huì)增加讀者的閱讀負(fù)擔(dān)翔曲,甚至可能引起不必要的誤解迫像。為了提高易讀性,建議作者在學(xué)術(shù)論文中盡量使用語(yǔ)義更明確的詞匯瞳遍。
例如:
將 affect 更明確的表達(dá)為 up-regulated 或 down-regulated闻妓;將 animals 具體表述為 mice 或 rabbits 或其他某種動(dòng)物;
將不明確的 better survival 修訂成 higher survival rate 或 longer survival time.
02簡(jiǎn)潔用詞
大量的文章存在用詞效率偏低的情況掠械。因此由缆,建議作者使用更簡(jiǎn)潔的同義表達(dá)來(lái)替換相對(duì)冗長(zhǎng)的表述。
例如:
把during the time that 替換成 while猾蒂;
把 have an effect on 改為 affect犁功;
把 led to improvement in 簡(jiǎn)化成 prolonged.
03必要用詞
請(qǐng)盡量避免在表達(dá)中重復(fù)使用含義相似的詞匯,以免造成不必要的贅述婚夫。
例如:
表述年齡時(shí):?ages 20 years old 應(yīng) 改 為 ages 20 years 或 20 years old浸卦;
表 述 區(qū) 別 時(shí) :distinguish the difference 中 的 the difference 即為冗余部分;
表述形狀案糙、顏色等時(shí):?oval in shape 和 red in color 中的 in shape 與 in color 是不必要的部分 .
04避免不當(dāng)用詞
在撰寫生物醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文時(shí)限嫌,為確保嚴(yán)謹(jǐn)性與可信度靴庆,謹(jǐn)慎使用以下 4 類詞匯:
情緒化的詞匯:(如correct、reckless怒医、crank)炉抒;
高 度 主 觀 化 的 詞 匯:(如 unbelievable、strikingly稚叹、amazing)焰薄;
最 高 級(jí) 的 詞 匯:(如most、best扒袖、worst)塞茅;
優(yōu)先性的詞匯:(如 novel、the first季率、unprecedented野瘦、previously unknown)。
二飒泻、句子結(jié)構(gòu)
英文學(xué)術(shù)論文寫作中鞭光,常見的句子問(wèn)題有結(jié)構(gòu)不完整或不正確,以及邏輯問(wèn)題泞遗、匹配錯(cuò)誤惰许、懸垂結(jié)構(gòu)等。為幫助作者提高文字效能史辙、增強(qiáng)可理解性啡省,對(duì)生物醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文的句子寫作提出了一些相關(guān)建議。
01邏輯問(wèn)題
主語(yǔ)與動(dòng)詞之間應(yīng)具備邏輯層面的相互意義髓霞,比如 the results 或 the study 就應(yīng)該匹配 showed 或demonstrated 等動(dòng)詞卦睹,而不是用 found、observed方库、reported 等本應(yīng)匹配以人為主語(yǔ)的動(dòng)詞结序。同樣,疾病與治愈纵潦、患者與康復(fù)之間才是存在意義的徐鹤。
如:
例 1:Malignant cancer?could completely recover in 80% of patients treated with 5-FU.
應(yīng)改為:Malignant cancer?could be completely cured in 80% of patients treated with 5-FU. 或 Eighty percent of patients with malignant cancer could recover after treatment of 5-FU.
02搭配不當(dāng)
匹配錯(cuò)誤的類型有很多,如主語(yǔ)與動(dòng)詞之間的不一致(如單復(fù)數(shù))邀层、共用那些冗余的排他的不可比較的詞組或短語(yǔ)返敬、對(duì)連接詞平行形式的誤用等。在英語(yǔ)科技論文中寥院,常常會(huì)用到 than 或 compared (with)來(lái)對(duì)結(jié)果進(jìn)行比較 劲赠。然而,使用時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)濫用凛澎、誤用或搭配不當(dāng)?shù)葐?wèn)題霹肝,下面就比較關(guān)系中的匹配錯(cuò)誤進(jìn)行舉例分析。
當(dāng)一個(gè)句子中比較兩個(gè)數(shù)值的高低或大小等塑煎,用到 higher沫换、lower、greater最铁、less 等詞時(shí)讯赏,通常應(yīng)使用than 而不是 compared (with)。應(yīng)注意在比較結(jié)構(gòu)中冷尉,所比較的對(duì)象應(yīng)該是同類的漱挎、相互之間具有可比性的內(nèi)容 。比如兩個(gè)不同的組或兩組中的量之間進(jìn)行比較网严。
例 2:X expression was significantly higher in the MSC-X group compared to the MSC-GFP group.
應(yīng)改為:X expression was significantly higher in the MSC-X group than in the MSC-GFP group.
例 3:The expression of X in group A?was higher than?in group B.
應(yīng)改為:The expression of X was higher in?group A?than in?group B.
或?The expression of X in group A?was higher than?that in group B.
03懸垂結(jié)構(gòu)
詞短語(yǔ)在句子中作狀語(yǔ)時(shí),其邏輯主語(yǔ)若不是整個(gè)句子的主語(yǔ)且其本身也不帶有自己的主語(yǔ)嗤无,那么這個(gè)無(wú)依附分詞即為錯(cuò)誤的懸垂結(jié)構(gòu) 震束。
例 4:Blood flow?was allowed to return to baseline before?proceeding?with the next occlusion.
應(yīng)改為:We?allowed blood flow to return to baseline before?proceeding?with the next occlusion.
或 Blood flow was allowed to return to baseline before the next occlusion was begun.
04造句建議
下面是對(duì)生物醫(yī)學(xué)論文中的句子寫作的?5 點(diǎn)建議:
①請(qǐng)謹(jǐn)慎使用雙重否定,以增加易讀性当犯;
②推薦使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)垢村;
③推薦書寫短句,使一句話表達(dá)一個(gè)明確的主題嚎卫;
④盡可能用動(dòng)詞來(lái)呈現(xiàn)行為嘉栓,如例5,簡(jiǎn)化表達(dá)拓诸,避免冗余侵佃,提升句子的信息密度;
⑤清晰表達(dá)核心信息奠支,確定句子的主語(yǔ)馋辈,詳見例 6;
例 5:An increase in the heart rate occurred.
應(yīng)改為:Heart rate increased.
例6:The children with arteriovenous shunts had the shunts opened倍谜,heparin injected迈螟,and the arterial and venous sides of the shunt clamped.
應(yīng)改為:In the children who had arteriovenous shunts,the shunts were opened尔崔,heparin was injected答毫,and the arterial and venous sides of the shunt were clamped.
參考文獻(xiàn):甘可建,康蔓妮,夏語(yǔ)冰. 英文生物醫(yī)學(xué)論文中的常見錯(cuò)誤及典型問(wèn)題[J]. 韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào),2020,41(12):75-79. DOI:10.3969/j.issn.1007-5348.2020.12.015.