? ? ? ? 表示已看過(guò)好幾遍這本《圍城》了,每次到一個(gè)陌生的城市痘拆,無(wú)論在哪仰禽,當(dāng)看到同一本書時(shí),總會(huì)拿起他再翻一遍纺蛆,我想可能是太少的人光顧它吐葵,讓他外表落了灰塵,內(nèi)心卻是新的刷漆桥氏,包漿温峭,我也可能是不忍心看它在那書群之中埋沒自己,即使它已經(jīng)在收斂它自己的光芒字支,出版社沒有給予它更華麗凤藏,浮夸的包裝。它只是靜靜的堕伪,沒有說(shuō)話的躺在眾多書中揖庄,可是我還是一眼就看到了它。
? ? ? “你好安靜欠雌√闵遥”? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 它沒有理我……
? ? ? ? 這段中英互譯真是驚呆了我,我承認(rèn)我書讀的少富俄,思想貧瘠……
? ? ? ? Biue flower[蔚藍(lán)花]——是浪漫主義遙遠(yuǎn)理想的象征禁炒。(英語(yǔ)四級(jí)沒過(guò),真的是很差了蛙酪,直譯藍(lán)花?蘭花?當(dāng)看到答案時(shí)齐苛,我覺得藍(lán)色妖姬也挺不錯(cuò)的,上度娘上查了? 好像蔚藍(lán)花就是出自這本書桂塞,現(xiàn)實(shí)中并沒有這種花凹蜂,還望指點(diǎn),感覺以前的大師,一個(gè)人就可以定義一種東西玛痊,很厲害汰瘫。)
? ? ? ? ? 每次在這種異鄉(xiāng)時(shí)刻都會(huì)自己感到一種莫名心酸吧,或者稱為孤獨(dú)吧擂煞,可能缺少靈魂上的溝通者吧混弥,可是遙想現(xiàn)代大家不都是這樣嗎?自己又何必在這無(wú)病呻吟对省,矯情說(shuō)太多呢蝗拿,可是人是顆會(huì)思考的蘆葦……?
? ? ? ? ? ? 想起幾句歌詞,同樣意境:
? ? ? ? ? ? 原來(lái)過(guò)得很快樂 只我一人未發(fā)覺
? ? ? ? ? ? 如能忘掉渴望 歲月長(zhǎng) 衣裳薄
? ? ? ? ? ? 無(wú)論于什么角落 不假設(shè)你或會(huì)在旁
? ? ? ? ? ? 我也可暢游異國(guó) 放心吃喝
? ? ? ? ? ? 我也可暢游異國(guó) 再找記托