國際化

簡介:語言本地化酪碘,又叫做語言國際化朋譬。是指根據(jù)用戶操作系統(tǒng)的語言設置,自動將應用程序的語言設置為和用戶操作系統(tǒng)語言一致的語言兴垦。往往一些應用程序需要提供給多個國家的人群使用徙赢,或者一個國家有多種語言,這就要求應用程序所展示的文字探越、圖片等信息狡赐,能夠讓講不同語言的用戶讀懂、看懂钦幔。進而提出為同一個應用程序適配多種語言枕屉,也即是國際化。語言國際化之所以又叫做語言本地化鲤氢,這是站在每個用戶的角度而言的搀擂,是指能夠讓用戶本地、本土人群能夠看懂的語言信息卷玉,顧名思義哨颂,語言本地化。其實語言本地化 == 語言國際化相种!

配置需要國際化的語言

配置需要國際化的語言威恼,這也是國際化之前的準備工作,無論我們是國際化App名稱蚂子、代碼中的字符串沃测、圖片、還是storyboard和xib食茎,都需要進行這一步的準備工作(一個項目中需要且僅需要配置一次)蒂破。

1. 選中project->Info->Localizations,然后點擊”+”别渔,添加需要國際化/本地化的語言附迷。英文國際化是工程建立時默認添加的,此處以添加簡體中文為例哎媚,如下圖(默認需要勾選Use Base Internationalization):

添加中文語言國際化

彈出如下對話框喇伯,直接點擊finish,如下圖:

彈出框

添加效果圖如下:

添加成功

備注:“zh-Hans”和“zh-Hant”是簡體中文和繁體中文的縮寫拨与。這是標準的縮寫稻据。H可大寫也可小寫÷蛐”en”是英語的縮寫捻悯。其他語言請百度各國語言縮寫即可查詢匆赃。

(一)應用名稱本地化/國際化

應用名稱本地化,是指同一個App的名稱今缚,在不同的語言環(huán)境下(也就是手機設備的語言設置)顯示不同的名稱算柳。比如,微信在簡體中文環(huán)境下App名稱顯示為“微信”姓言,在英語環(huán)境下顯示為“weChat”瞬项。下面就開始進行應用名稱本地化。

1. 選中Info.plist何荚,按下鍵盤上的command + N囱淋,選擇并創(chuàng)建文件Strings File(iOS->Resource->Strings File)

Strings File

2. 文件命名為:InfoPlist.strings(首字母大寫,必須是這個名稱)兽泣,點擊Localize绎橘,來配置語言文件。

Localize

3. 選擇需要本地化的語言唠倦。

原理:程序啟動時称鳞,會根據(jù)操作系統(tǒng)設置的語言,自動加載InfoPlist.strings文件下對應的語言文件稠鼻,然后顯示應用程序的名字冈止。

English/Chinese

4. 接下來,我們分別用不同的語言給InfoPlist.strings下的文件設置對應的名字候齿。

(1).在InfoPlist.strings(English)文件中添加下面代碼:(CFBundleDisplayName可以使用雙引號熙暴,也可以不使用雙引號!)? ? ? ? ?

CFBundleDisplayName="Demo";

Demo是App在英語環(huán)境環(huán)境下顯示的名稱

(2).在InfoPlist.strings(Simplified)文件中添加下面代碼:

CFBundleDisplayName="演示";

演示是App在中文環(huán)境環(huán)境下顯示的名稱

在手機上安裝APP慌盯,切換不同的語言環(huán)境周霉,即可查看APP名字的變化。

(二) 代碼中字符串的國際化

1. 和上面APP名稱國際化一樣亚皂,先創(chuàng)建本地化語言文件俱箱,名稱為Localizable.strings(首字母大寫,必須是這個名稱),選中InfoPlist.strings灭必,按下鍵盤上的command + N狞谱,選擇并創(chuàng)建文件Strings File(iOS->Resource->Strings File)

Localizable.strings

2. 選中Localizable.strings文件,在Xcode的File inspection中點擊Localize禁漓,選擇我們需要本地化的語言跟衅,由于我們在配置需要的國際化語言中添加了簡體中文,英文是默認添加的播歼,所以點擊Localize彈框選項中會有三個選項:Base伶跷、English、Chinese(Simplified),選擇一項即可撩穿。因為我們要配置簡體中文和英文磷支,這里我們選English。

語言選項

3. 在xcode右側Localization下選中English食寡、Chinese,此時廓潜,Xcode左側的Localizable.stirings下多了兩個文件抵皱,Localizable.stirings(English)、Localizable.stirings(Simplified),然后我們只需要在Localizable.strings下對應的文件中辩蛋,分別以Key-Value的形式呻畸,為代碼中每一個需要本地化的字符串賦值,如下圖:

文件內容-English


文件內容-Chinese

4. 我們只需要使用Foundation框架自帶的NSLocalizedString(key, comment)這個宏根據(jù)Key獲取對應的字符串悼院,然后賦值給代碼中的字符串伤为。

NSLocalizedString(key, comment)

第一個參數(shù)是內容,根據(jù)第一個參數(shù)去對應語言的文件中取對應的字符串,第二個參數(shù)將會轉化為字符串文件里的注釋据途,可以傳nil绞愚,也可以傳空字符串@""。

舉個例子

5. 不同環(huán)境下的顯示效果:

中文環(huán)境:

中文環(huán)境

英文環(huán)境:

英文環(huán)境
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末颖医,一起剝皮案震驚了整個濱河市位衩,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌熔萧,老刑警劉巖糖驴,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,946評論 6 518
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異佛致,居然都是意外死亡贮缕,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,336評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門俺榆,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來感昼,“玉大人,你說我怎么就攤上這事肋演∫种睿” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,716評論 0 364
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵爹殊,是天一觀的道長蜕乡。 經(jīng)常有香客問我,道長梗夸,這世上最難降的妖魔是什么层玲? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,222評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上辛块,老公的妹妹穿的比我還像新娘畔派。我一直安慰自己,他們只是感情好润绵,可當我...
    茶點故事閱讀 69,223評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布线椰。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般尘盼。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪憨愉。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,807評論 1 314
  • 那天卿捎,我揣著相機與錄音配紫,去河邊找鬼。 笑死午阵,一個胖子當著我的面吹牛躺孝,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播底桂,決...
    沈念sama閱讀 41,235評論 3 424
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼植袍,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了戚啥?” 一聲冷哼從身側響起奋单,我...
    開封第一講書人閱讀 40,189評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎猫十,沒想到半個月后览濒,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,712評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡拖云,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,775評論 3 343
  • 正文 我和宋清朗相戀三年贷笛,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片宙项。...
    茶點故事閱讀 40,926評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡乏苦,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出尤筐,到底是詐尸還是另有隱情汇荐,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,580評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布盆繁,位于F島的核電站掀淘,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏油昂。R本人自食惡果不足惜革娄,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,259評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一倾贰、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧拦惋,春花似錦匆浙、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,750評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至叹放,卻和暖如春饰恕,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背井仰。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,867評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留破加,地道東北人俱恶。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,368評論 3 379
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像范舀,于是被迫代替她去往敵國和親合是。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,930評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內容