Pride and Prejudice Day 15

1.impatient? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ADJ

annoyed or irritated by sb/sth, especially because you have to wait for a long time 不耐煩的逸嘀;沒(méi)有耐心的

impatient (with sb/sth)

impatient (at sth)

wanting to do sth soon; wanting sth to happen soon 急於;熱切期待

impatient to do sth

impatient for sth

impatient of sb/sth ( formal) unable or unwilling to accept sth unpleasant (對(duì)不愉快的事)不能容忍额划,不願(yuàn)接受

造句We are impatient for change.

原句Her answer, therefore, was not propitious, at least not to Elizabeth’s wishes, for she was impatient to get home.


2.deferred

adj. 延期的

v. 推遲(defer的過(guò)去式及過(guò)去分詞形式)

造句 They discussed but deferred the decision for six weeks.

原句…and till the morrow their going was deferred.


3.laconic? ? ? ? ? ? ? ? ? ADJ

using only a few words to say sth 簡(jiǎn)潔的;簡(jiǎn)明扼要的;凝練的

造句Her laconic reply suggested a lack of interest in the topic.

原句But their father, though very laconic in his expressions of pleasure, was really glad to see them.


4.animation? ? ? ? ? ? ? ? ? NOUN

energy and enthusiasm in the way you look, behave or speak 生氣;活力威鹿;富有生命力

the process of making films/movies, videos and computer games in which drawings or models of people and animals seem to move (電影、錄像轨香、電腦遊戲的)動(dòng)畫(huà)製作

a film/movie in which drawings of people and animals seem to move 動(dòng)畫(huà)片

例句A quick animation lit her face.

? ? ? ? 突來(lái)的興奮情緒令她容光煥發(fā)忽你。

原句The evening conversation, when they were all assembled, had lost much of its animation, and almost all its sense by the absence of Jane and Elizabeth.


5.hint? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? NOUN

something that you say or do in an indirect way in order to show sb what you are thinking 暗示;提示臂容;示意

? something that suggests what will happen in the future 徵兆檀夹;跡象

hint (of sth) a small amount of sth 少許;少量

hint (on sth) a small piece of practical

information or advice 秘訣策橘;竅門

造句There's a hint of spring in the air.

原句…and it had actually been hinted that

Colonel Forster was going to be married.


6.Miss Bingley’s civility to Elizabeth increased at last very rapidly, as well as her affection for Jane.

作者非常文雅含蓄的描寫(xiě)了賓利小姐多么迫不及待的希望伊麗莎白小姐趕快走這個(gè)事實(shí)炸渡。


7.Summary

This chapter describes the different views of Jane and Elizabeth back home and the change of Elizabeth's sisters.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市丽已,隨后出現(xiàn)的幾起案子蚌堵,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖沛婴,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,817評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件吼畏,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡嘁灯,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)泻蚊,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,329評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)丑婿,“玉大人性雄,你說(shuō)我怎么就攤上這事「睿” “怎么了秒旋?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 157,354評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)诀拭。 經(jīng)常有香客問(wèn)我迁筛,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么耕挨? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 56,498評(píng)論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任细卧,我火速辦了婚禮尉桩,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘贪庙。我一直安慰自己魄健,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,600評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布插勤。 她就那樣靜靜地躺著沽瘦,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪农尖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上析恋,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 49,829評(píng)論 1 290
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音盛卡,去河邊找鬼助隧。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛滑沧,可吹牛的內(nèi)容都是我干的并村。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,979評(píng)論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼滓技,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼哩牍!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起令漂,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 37,722評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤膝昆,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后叠必,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體荚孵,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,189評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,519評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年纬朝,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了收叶。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,654評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡共苛,死狀恐怖判没,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情俄讹,我是刑警寧澤哆致,帶...
    沈念sama閱讀 34,329評(píng)論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站患膛,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏耻蛇。R本人自食惡果不足惜踪蹬,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,940評(píng)論 3 313
  • 文/蒙蒙 一胞此、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧跃捣,春花似錦漱牵、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,762評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至娶聘,卻和暖如春闻镶,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背丸升。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,993評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工铆农, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人狡耻。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,382評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓墩剖,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親夷狰。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子岭皂,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,543評(píng)論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容