被糟糕譯名壞了的好書有哪些霍转?

提名湖南文藝出版社出版的理查德懷斯曼(Richard Wiseman)的幾乎所有作品刨啸。

Richard Wiseman是英國英國赫特福德大學(Hertfordshire University)的心理學教授,也是在國際上赫赫有名的心理學暢銷書作家。然而他在國內的口碑卻遠不及國外羽圃,這在很大程度上都應該歸因于湖南文藝出版社糟糕的出版運營,特別是在書名的翻譯上抖剿。

————————————————————————————

國內翻譯的Richard Wiseman的作品中朽寞, 天津教育出版社 在2009年出版的《 怪誕心理學:揭秘不可思議的日常現(xiàn)象》是比較成功的一部斩郎,豆瓣上有超過16000人進行評分脑融。

怪誕心理學1.jpg

這部作品的英文原著名稱是Quirkology: The Curious Science of Everyday Lives

對比一下,翻譯算是差強人意的缩宜。

可能是因為怪誕系列比較火的原因吧肘迎,后期又出了好幾本叫怪誕心理學的書甥温,可是這幾本都和怪誕心理學無關。

最典型的要數(shù) 《怪誕心理學2——探索你的超能力》

怪誕心理學2-2011.jpg

Richard Wiseman的原著叫:Paranormality: Why we see what isn't there

這本書和怪誕心理學Quirkology沒什么關系妓布,卻被湖南文藝出版社打著怪誕心理學的旗號姻蚓,誤導讀者。

更讓人諷刺的是匣沼,Paranormality本來是一本揭露偽科學的書狰挡,卻被中文編輯改名叫《探索你的超能力》,一看題目就很偽科學 释涛。

再看簡介就更會加深這本書是偽科學的印象:

理查德·懷斯曼加叁,享譽全球的頂尖心理學大師,英國大眾傳播心理學第一教授唇撬。多年來它匕,理查德·懷斯曼致力于發(fā)掘靈異事件背后的心理秘密,他不僅在鬧鬼的古堡里度過幾個不眠之夜局荚,還前往印度調查靈異大師超凳,他也曾試圖和死者對話,用意念控制周圍的人耀态,他還嘗試讀出每個陌生人的心思轮傍,用夢預言每一次災難,養(yǎng)一條會通靈的狗首装。

不過這本書賣的也不錯创夜,于是2012年湖南文藝出版社又再版了此書,并改名為《怪誕心理學2: 不可思議的心理操控》 仙逻。其實英文原著仍然是:Paranormality: Why we see what isn't there

怪誕心理學2-2012.jpg

從標題看仍然是滿足人們獵奇心理的地攤貨驰吓,絲毫沒有體現(xiàn)原著反超常心理學的本意。

時隔四年之后系奉,2016年再次推出了Paranormality: Why we see what isn't there 的新譯本檬贰,這次終于不再以怪誕心理學開頭了,直接改名叫《不可思議的心理控制實驗》缺亮。其實內容和2012年那版一模一樣翁涤。

不可思議的心理控制實驗.jpg

不過,湖南文藝出版社并沒有放下怪誕的執(zhí)念萌踱,他們之所以在Paranormality: Why we see what isn't there 沒有再用“怪誕”葵礼,是因為這個名字讓他們在2016年出的另外一本書給用了——《一本正經(jīng)又怪誕的行為心理學》。這本書和Quirkology和Paranormality都沒關系并鸵。它的英文原著叫:59 Seconds: Change Your Life in Under a Minute鸳粉。

一本正經(jīng)又怪誕的行為心理學.jpg

我實在無法理解,湖南文藝出版社的編輯為什么要用“一本正經(jīng)又怪誕的行為心理學”來做譯名园担。其實這部書早在2009年就由山西人民出版社發(fā)行部翻譯出版過届谈,中文名就叫《59秒》枯夜,豆瓣上975個評價,評分7.6疼约,無論是評論人數(shù)還是評分都高于湖南文藝出版社的譯本卤档。

59秒.jpg
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市程剥,隨后出現(xiàn)的幾起案子劝枣,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖织鲸,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,640評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件舔腾,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡搂擦,警方通過查閱死者的電腦和手機稳诚,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,254評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來瀑踢,“玉大人扳还,你說我怎么就攤上這事〕髫玻” “怎么了氨距?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,011評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長棘劣。 經(jīng)常有香客問我俏让,道長,這世上最難降的妖魔是什么茬暇? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,755評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任首昔,我火速辦了婚禮,結果婚禮上糙俗,老公的妹妹穿的比我還像新娘勒奇。我一直安慰自己,他們只是感情好巧骚,可當我...
    茶點故事閱讀 67,774評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布撬陵。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般网缝。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上蟋定,一...
    開封第一講書人閱讀 51,610評論 1 305
  • 那天粉臊,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼驶兜。 笑死扼仲,一個胖子當著我的面吹牛远寸,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播屠凶,決...
    沈念sama閱讀 40,352評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼驰后,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了矗愧?” 一聲冷哼從身側響起灶芝,我...
    開封第一講書人閱讀 39,257評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎唉韭,沒想到半個月后夜涕,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,717評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡属愤,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,894評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年女器,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片住诸。...
    茶點故事閱讀 40,021評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡驾胆,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出贱呐,到底是詐尸還是另有隱情丧诺,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,735評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布吼句,位于F島的核電站锅必,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏惕艳。R本人自食惡果不足惜搞隐,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,354評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望远搪。 院中可真熱鬧劣纲,春花似錦、人聲如沸谁鳍。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,936評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽倘潜。三九已至绷柒,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間涮因,已是汗流浹背废睦。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,054評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留养泡,地道東北人嗜湃。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,224評論 3 371
  • 正文 我出身青樓奈应,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親购披。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子杖挣,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,974評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容