? ? ? ? 結(jié)合《金匱要略》說說“痙”病
? ? ? ? 原文:太陽(yáng)病 准夷,發(fā)熱無(wú)汗 ,反惡寒者凌蔬, 名曰剛痙露懒。
? ? ? ? ? 太陽(yáng)病 ,發(fā)熱汗出而不惡寒者 砂心,名曰柔痙 懈词。
? ? ? ? ? 太陽(yáng)病 ,發(fā)熱辩诞, 脈沉而細(xì)者 坎弯,名曰痙, 為難治译暂。
? ? ? ? 按:痙分為剛?cè)醿煞N 抠忘,但其本質(zhì)都為太陽(yáng)病 ,這一點(diǎn)三條經(jīng)文已經(jīng)開宗名義 外永,故其治亦從《傷寒論》太陽(yáng)之治法崎脉, 只是不能死搬硬套, 要隨宜而變伯顶, 變則通 囚灼,但又不能脫離根本 ,因?yàn)槿f(wàn)變不離其宗祭衩。 發(fā)熱為太陽(yáng)本證之候灶体, 自不用言 。無(wú)汗 汪厨,說明寒邪在表赃春,而使毛孔閉塞, 一如傷寒麻黃湯證劫乱。 至于惡寒 织中,說明寒邪已經(jīng)傷到衛(wèi)陽(yáng)之氣 ,于是就可以知道 衷戈,汗出則是寒邪并未閉塞皮表所致 狭吼。衛(wèi)陽(yáng)未被寒邪所傷, 也就不惡寒殖妇。 但此處說汗出 刁笙,其實(shí)為邪汗 ,是因?yàn)閭跔I(yíng)分 ,營(yíng)為陰 疲吸,為陽(yáng)之內(nèi)守 座每,傷則失其內(nèi)守之用, 于是導(dǎo)致衛(wèi)陽(yáng)無(wú)所維系而外泄摘悴, 于是才有邪汗之出 峭梳,如此久之必致衛(wèi)陽(yáng)傷而失其御外之力, 然后就會(huì)使外邪內(nèi)侵 蹂喻。反過來葱椭, 則會(huì)如《內(nèi)經(jīng)》所說 ,正氣內(nèi)存 口四,邪不相干 孵运。
? ? ? ? 脈沉 ,是氣虛不鼓之象 蔓彩。脈細(xì) 治笨,是血脈虛弱之象 。氣血兩虛 粪小,則為痙且難治 大磺。這是因?yàn)闅鉃檠矗?血為氣之內(nèi)守 ,它們是相輔相成的 探膊。如果只是氣或者血虛 杠愧,是比較容易恢復(fù)的, 兩者皆虛 逞壁,則恢復(fù)就比較難 流济,所以難治。 除此之外還有一層含義 腌闯,即血為陰 绳瘟,其職濡養(yǎng), 氣為陽(yáng) 姿骏,其職溫煦 糖声,但因?yàn)樘焖粴?,所以氣又是津液分瘦, 津液也有濡養(yǎng)作用蘸泻。 而且血從氣化 ,所以氣血兩虛 嘲玫,則必然導(dǎo)致筋骨經(jīng)脈比單純的血虛更失濡養(yǎng) 悦施,從而導(dǎo)致痙 ,則為難治 去团。
? ? ? ? 本想多說說的 抡诞,可是篇幅太長(zhǎng) 穷蛹,看起來容易浮躁 ,打字也覺得累 昼汗,所以就先討論這三條肴熏, 下次再接著說吧。歸根結(jié)底乔遮,還是我自己太懶了扮超,哎取刃!
原創(chuàng)公眾號(hào)——清源經(jīng)典文化