轉(zhuǎn)自:http://www.360doc.com/content/14/1005/02/6359190_414467046.shtml
"Description Resource Path Location Type"your_string_name" is not translated in af, am, ar, be, bg, ca, cs, da, de, el, en-rGB, es, es-rUS, et, fa, fi, fr, hi, hr, hu, in, it, iw, ja, ko, lt, lv, ms, nb, nl, pl, pt, pt-rPT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, th, tl, tr, uk, vi, zh-rTW, zu strings.xml /projectname/res/values line 44 Android Lint Problem
這是打包時提示的內(nèi)容循签。如果你遇到類似上面的錯誤赋兵,那你要么想辦法編制提示到的所有語言版本,一個不漏地將所有字符串資源翻譯一遍,這樣做太麻煩而且也沒必要,那么就要調(diào)整項目屬性項來解決零如。
這個錯誤發(fā)生時一般都會出現(xiàn)這個警告對話框,仔細看這個對話框的信息硬毕,不難發(fā)現(xiàn)呻引,我們要檢查preference頁。
你右擊左側(cè)欄項目名稱吐咳,在彈出菜單中選最后一項"Properties"打開逻悠。在下面頁面中選擇 “Android Lint Preference”元践,然后將 “MissingTranslation” 從 “fatal” 改為 “warning"或“warning"以下的選項。
一個一個設(shè)置太麻煩童谒,也可以在打包的時候讓eclipse不去檢查這些单旁。點擊如圖紅色部分:
在出來的對話框中把第二個勾去掉
這樣設(shè)置之后打包就不會報錯了,而且打的包也沒問題可用饥伊。