暑期檔大片云集啊柏卤,我又去看了姜文的《邪不壓正》省容。依舊把故事和情感放在心里抖拴,看看這部電影的英文。
C'est la vie
片子里面出現(xiàn)了一句臺詞:c'est la vie腥椒,是來源于法語的外來詞城舞。有一段時間,上流社會以會說法語為鄙視鏈寞酿,所以讀音依舊得按照法語發(fā)音來\ se-l?-vē \家夺。音標(biāo)不好把握的話,可以聽聽梁靜茹的同名歌曲伐弹。
根據(jù)維基百科拉馋,c'est la vie, French phrase \
se-l?-vē \: "That's life!" or "Such is life!" Though either
foreign expression can be used to say that life is harsh but that one must
accept it, the former may imply a more deliberate cause thereof, while the
latter, more accidental. 這句話的意思是“這就是生活!”可以用于生活艱難但不得不接受惨好,"That's life!"偏向有具體原因煌茴,"Such is life!"偏向描述意外。PS背過《新概念英語》的小伙伴一定對這個句式很熟悉:Such is human nature that +名詞性從句日川,意思是(名詞性從句+)這就是人性啊~
根據(jù)滬江網(wǎng)校的法語老師Charlotte老師蔓腐,c'est la vie通常用在遭受困難失敗,生活不如意或者現(xiàn)實不順的情況下龄句,是表示一種無可奈何回论,心有抱怨但只能接受現(xiàn)實的情緒。生活本來就是這樣分歇,這是注定的傀蓉,我們無力改變,la vie est dure职抡,生活不易葬燎,且行且珍惜吧。此外,還可以用在和好朋友打球或玩游戲時贏了對方谱净,用開玩笑的語氣表示非常得意窑邦、嘲笑對方的意思:哎呀?jīng)]辦法,生活就是這樣壕探,我贏你是注定的事奕翔。以及享受生活的意思,這里的語氣一定要表現(xiàn)出非常享受非常美好的感覺:啊浩蓉,這才叫生活嘛派继!
說到英語中的法語外來詞可是相當(dāng)多,比如chauffeur
= driver捻艳,cliché 老舊一套= stereotype 刻板印象驾窟,eau de
toilette 淡香水,更多例子請參閱 https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_expressions_in_English#C 认轨。
Hidden Man
因為片子只給出了中文字幕而沒有英文subtitle绅络,所以只剩片名可說道。Hidden是及物動詞hide隱藏的過去分詞形式嘁字,hide是隱藏恩急,童年游戲捉迷藏就是hide and seek 藏與找。
過去分詞修飾名詞纪蜒,一般有兩個線索推測含義:1.在時態(tài)上表示在主句動詞之前衷恭,是過去發(fā)生的事情(而與主句動詞同時的就是-ing形式,表示正在進(jìn)行纯续;之后的是to
do随珠,表示將來)。2.在語態(tài)上猬错,可以表被動窗看,原形是hide
somebody/something from something,意為有人把man藏了起來倦炒;也可以表主動显沈,原形是hide
yourself (+ adv./prep.),man自己隱藏起來逢唤。
那么從片名兩個英文單詞能推測出來的信息如下:可能性一拉讯,主人公在N年前因為什么事情,被別人隱藏起來智玻;可能性二遂唧,主人公在過去出于某種原因選擇了隱姓埋名芙代。而在電影要講述的核心時間線上吊奢,主人公或許還在隱藏,也可以已經(jīng)暴露。在此我就不劇透了页滚。
從網(wǎng)上搜索邪不壓正這個成語的英文翻譯召边,Evil
never prevails. Prevail 這個動詞是個雅思常用亮點詞匯。非及物動詞裹驰,用于正式語體隧熙,
1. prevail (in/among something):to
exist or be very common at a particular time or in a particular place 某物在特定時間地點流行;
2. prevail (against/over something) (of ideas, opinions,
etc.) to be accepted, especially after a struggle or an argument 觀點幻林≌甓ⅲ看法在經(jīng)過斗爭之后被廣泛接受。
在雅思寫作中沪饺,prevail常常用于開頭的背景描寫躏敢,比如:最近年輕人中興起佛系理念Recently the Buddhism-lifestyle has
prevailed among the adults. ;社會上普遍認(rèn)為財富最重要it is prevails in community that the notion of fortune‘s overshadows
all the other metrits.整葡。
關(guān)注Metisfess微信號件余,更多英語干貨第一時間更新~