So, we'll go no more a-roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.
For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
And love itself have rest.
Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.
好吧咆霜,我們不再一起漫游
拜倫
好吧蛾坯,我們不再一起漫游疏遏,
消磨這幽深的夜晚,
盡管這顆心仍舊迷戀倘零,
盡管月光還那么燦爛戳寸。
因?yàn)槔麆δ軌蚰?劍鞘,
靈魂也把胸膛磨得夠受袖瞻,
這顆心呵订晌,它得停下來呼吸,
愛情也得有歇息的時(shí)候砌庄。
雖然夜晚為愛情而降臨奕枢,
很快的缝彬,很快又是白晝,
但是在這月光的世界谷浅,
我們已不再一起漫游一疯。